"تقدير منقح" - Translation from Arabic to English

    • a revised estimate
        
    • refined estimation
        
    Additional resources may be requested as a revised estimate at the session of the Board in 2000. UN وقد تطلب موارد إضافية بمثابة تقدير منقح في دورة المجلس التي ستنعقد في عام ٢٠٠٠.
    Based on all new information available, it is possible to make a revised estimate that would include the following assumptions: UN واستنادا إلى جميع المعلومات الجديدة المتوافرة يمكن إجراء تقدير منقح يشمل الافتراضات التالية:
    Most actions related to ensuring essential services, preserving stability and preventing outbreaks in countries currently unaffected need to be further assessed and are being reviewed to establish a revised estimate. UN ويتعين مواصلة تقييم معظم الإجراءات المتعلقة بضمان الخدمات الأساسية، والحفاظ على الاستقرار، ومنع تفشي المرض في البلدان غير المتضررة حاليا ويجري حاليا استعراضها لوضع تقدير منقح.
    a revised estimate would be available after the next assessment as of 31 December 2007. UN وسوف يتوافر تقدير منقح في هذا الصدد بعد إجراء التقييم المقبل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Rat LD50 oral: 9.1 mg/kg bw (79.95 mg/kg bw, refined estimation) UN الجرعة المميتة المتوسطة للفئران عن طريق الفم: 9.1 ملغم/كلغم من وزن الجسم (79.95 ملغم/كلغم من وزن الجسم، تقدير منقح).
    The Secretariat was, however, preparing a revised estimate taking into account the reduction in the military component provided for in the most recent Security Council resolution. UN ومن ناحية ثانية تقوم اﻷمانة العامة بإعداد تقدير منقح آخذة في الاعتبار تخفيض العنصر العكسري المنصوص عليه في أحدث قرار لمجلس اﻷمن.
    (b) Approval of a revised estimate for the biennium 2006-2007 amounting to $144,100 for extrabudgetary resources; UN (ب) الموافقة على تقدير منقح لفترة السنتين 2006-2007 يبلغ 100 144 دولار للموارد الخارجة عن الميزانية؛
    a revised estimate for the biennium 2006-2007 to cover the immediate budgetary implications of the proposals had been submitted to the Committee for its approval. UN كما قُدِّم إلى اللجنة تقدير منقح لفترة السنتين 2006-2007 يغطي الآثار العاجلة للمقترحات المترتبة في الميزانية للحصول على موافقتها.
    1. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 131,996,500 dollars net for the biennium 2008 - 2009 and a revised estimate of 104,461,100 dollars net for the biennium 2006 - 2007 for the administration of the Fund; UN 1 - توافق على مصروفات، تحمل مباشرة على الصندوق، يبلغ صافي مجموعها 500 996 131 دولار لفترة السنتين 2008-2009، وعلى تقدير منقح يبلغ صافيه 100 461 104 دولار لفترة السنتين 2006-2007 لإدارة الصندوق؛
    In its resolutions 55/239 A to C, the Assembly approved a revised appropriation of $2,533,125,400 and a revised estimate of income of $380,822,700. UN وقد وافقت الجمعية، في قراراتها 55/239 ألف إلى جيم، على اعتماد منقح قدره 400 125 533 2 دولار وعلى تقدير منقح للإيرادات قدره 700 822 380 دولار.
    As a result, the overall fiscal deficit fell to a revised estimate of $34.4 million; outstanding debt projected to 31 March 2002 was $160 million. UN ونتيجة لذلك، انخفض العجز المالي الإجمالي إلى تقدير منقح قدره 34.4 مليون دولار؛ ووصل الدين غير المسدد المسقط حتى 31 آذار/مارس 2002، إلى 160 مليون دولار.
    The cost estimate also included a minimum additional requirement for 1997, on the understanding that any additional requirement arising out of OIOS recommendations or General Assembly guidelines regarding gratis personnel would be submitted in a revised estimate early the following year. UN ويشمل تقدير التكاليف أيضا احتياجا إضافيا بحد أدنى لعام ١٩٩٧، على أساس أن أي احتياج إضافي ينشأ عن توصيات مكتب المراقبة الداخلية أو عن المبادئ التوجيهية التي تصدرها الجمعية العامة بشأن الموظفين غير ذوي اﻷجر سيقدم في إطار تقدير منقح في وقت مبكر من العام التالي.
    4. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 154,749,100 dollars net for the biennium 2010 - 2011 and a revised estimate of 109,757,800 dollars net for the biennium 2008 - 2009 for the administration of the Fund; UN 4 - توافق على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 100 749 154 دولار لفترة السنتين 2010-2011 وعلى تقدير منقح يبلغ صافيه 800 757 109 دولار لفترة السنتين 2008-2009 لإدارة الصندوق؛
    (b) Approval of a revised estimate for the biennium 2008-2009 amounting to $132,600 for extrabudgetary resources; UN (ب) الموافقة على تقدير منقح لفترة السنتين 2008-2009 يبلغ 600 132 دولار للموارد الخارجة عن الميزانية؛
    (b) The approval of a revised estimate for the biennium 2010-2011 amounting to $144,300 for extrabudgetary resources; UN (ب) الموافقة على تقدير منقح لفترة السنتين 2010-2011 يبلغ 300 144 دولار للموارد الخارجة عن الميزانية؛
    (b) a revised estimate for the biennium 2012-2013 amounting to $176,700 for extrabudgetary resources; UN (ب) تقدير منقح لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 700 176 دولار للموارد الخارجة عن الميزانية؛
    The Committee recommends that a revised estimate of $160,025 be approved for 30 Volunteers for 37 days on the basis of the rate provided to the Committee in July 1995 of $4,325 per Volunteer per month. UN وتوصـي اللجنة بالموافقـة على تقدير منقح قدره ٠٢٥ ١٦٠ دولارا ﻟ ٣٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة لمدة ٣٧ يوما على أساس المعدل الذي قدم إلى اللجنة في تموز/يوليه ١٩٩٥ والبالغ ٣٢٥ ٤ دولارا للمتطوع الواحد في الشهر.
    The Committee recommends that a revised estimate of $160,025 be approved for 30 United Nations Volunteers for 37 days on the basis of the rate provided to the Committee in July 1995 of $4,325 per Volunteer per month. UN وتوصـي اللجنة بالموافقـة على تقدير منقح قدره ٠٢٥ ١٦٠ دولارا ﻟ ٣٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة لمدة ٣٧ يوما على أساس المعدل الذي قدم إلى اللجنة في تموز/يوليه ١٩٩٥ والبالغ ٣٢٥ ٤ دولارا للمتطوع الواحد في الشهر.
    The HIV prevalence among adults aged 15 to 49 decreased to 0.9 per cent in 2006 from a revised estimate of 1.2 per cent in 2003. UN فمعدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية (الفيروس) انخفض بين الكبار في الفئة العمرية من 15 إلى 49 عاما من 9,0 في المائة في عام 2006 من تقدير منقح نسبته 2,1 في المائة في عام 2003.
    The increase arose primarily from the inclusion of some 61,000 persons in Georgia (South Ossetia and Abkhazia), most of whom are assisted by UNHCR, and a revised estimate of Colombians in the Brazilian-Colombian border region. UN ونشأت الزيادة أساساً عن إدراج نحو 000 61 شخص في جورجيا (جنوب أوسيتيا وأبخازيا)، ومعظمهم يتلقون المساعدة من المفوضية، ومن تقدير منقح لعدد الكولومبيين في المنطقة الحدودية بين البرازيل وكولومبيا.
    Rat LD50 oral: 9.1 mg/kg bw (79.95 mg/kg bw, refined estimation) UN الجرعة المميتة المتوسطة للفئران عن طريق الفم: 9.1 ملغم/كلغم من وزن الجسم (79.95 ملغم/كلغم من وزن الجسم، تقدير منقح).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more