"تقدير وتقييم" - Translation from Arabic to English

    • assessment and evaluation
        
    • assess and evaluate
        
    • assessing and evaluating
        
    • assessed and evaluated
        
    • evaluation and assessment
        
    • the evaluation and
        
    • assessment and valuation
        
    • assessments and evaluations
        
    • appraisal and evaluation
        
    • Assessment and stock-taking
        
    assessment and evaluation of organized crime threats in the development of policy responses UN تقدير وتقييم مخاطر الجريمة المنظَّمة في إطار وضع تدابير تصدٍّ سياسية
    assessment and evaluation of crisis/security developments in peacekeeping operations UN تقدير وتقييم التطورات الأمنية/الأزمات في عمليات حفظ السلام
    The capability to assess and evaluate the benefits and risks of various alternatives is therefore essential. UN ولذلك فإنه لا بد من توفر القدرة على تقدير وتقييم فوائد ومخاطر البدائل المختلفة.
    Furthermore, ESCWA expressed to the IsDB its willingness to cooperate in assessing and evaluating development activities and projects financed by the IsDB in the Occupied Arab Territories. UN وعلاوة على ذلك، أعربت اللجنة للبنك عن استعدادها للتعاون في تقدير وتقييم اﻷنشطة والمشاريع اﻹنمائية التي يمولها البنك في اﻷراضي العربية المحتلة.
    It is therefore essential that the effectiveness of the implementation of those measures be continuously assessed and evaluated. UN ومن الضروري، من ثم، تقدير وتقييم مدى فعالية تنفيذ تلك التدابير على نحو مستمر.
    105. As a minimum requirement, all UNITAR main programmes and their projects systematically incorporate a harmonized evaluation and assessment methodology. UN 105- وكشرط أدنى، تتضمن جميع برامج اليونيتار الرئيسية ومشاريعها بشكل منظم منهجية تقدير وتقييم منسقة.
    This initiative is part of a much-needed effort to improve the assessment and evaluation of the UNICEF humanitarian response. UN وتمثل هذه المبادرة جزءا من جهود لا غنى عنها لتحسين عمليات تقدير وتقييم الاستجابات الإنسانية لليونيسيف.
    2 operational assessment and evaluation missions in support of justice and corrections components of field operations UN إيفاد بعثتي تقدير وتقييم تشغيلي إلى العمليات الميدانية دعماً للعناصر المعنية بالعدل والإصلاحيات
    It should facilitate accountability and the assessment and evaluation of the impact and sustainability of United Nations assistance. UN وينبغي أن تيسر المساءلة، وتسهل تقدير وتقييم أثر واستدامة المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, rural development was addressed through two country studies on the assessment and evaluation of rural development policies and programmes, in preparation for a regional study and an ad hoc expert group meeting to be held on this issue. UN وعلاوة على ذلك عولج موضوع التنمية الريفية من خلال دراستين قطريتين بشأن تقدير وتقييم سياسات وبرامج التنمية الريفية، تحضيرا لدراسة إقليمية ولاجتماع لفريق خبراء مخصص سيعقد بشأن هذه المسألة.
    Operational assessment and evaluation missions in UNISFA and UNSOM UN بعثتا تقدير وتقييم تشغيلي تم إيفادهما إلى قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    The Council also requested the Executive Director to present a report on international legal instruments reflecting provisions contained in principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development, including an assessment and evaluation of their actual coverage vis-à-vis principle 10. UN كما طلب المجلس من المدير التنفيذي تقديم تقرير عن الصكوك القانونية الدولية التي تعكس الأحكام الواردة في المبدأ العاشر من إعلان ريو للبيئة والتنمية بما في ذلك إجراء تقدير وتقييم لتغطيتها الفعلية التي تشملها بالمقارنة بالمبدأ العاشر.
    If so, it is advisable to assess and evaluate the environmental impacts of such technologies. UN وإذا كان اﻷمر على هذا النحو، فإن من المستصوب أن يتم تقدير وتقييم اﻵثار البيئية لهذه التكنولوجيات.
    The visits would also aim to assess and evaluate the implementation plan of the United Nations police component. UN وستهدف الزيارات أيضا إلى تقدير وتقييم خطة التنفيذ المتعلقة بعنصر شرطة الأمم المتحدة.
    The Working Conditions Decree requires employers to assess and evaluate the risks of psychosocial work-related stress, and to take the necessary measures. UN والمرسوم المتعلق بشروط العمل يقتضي من أرباب العمل تقدير وتقييم احتمالات تعرض العاملين للضغط النفسي الاجتماعي المرتبط بالعمل، واتخاذ التدابير اللازمة في ذلك الشأن.
    30. Emphasizes the importance of ensuring that adverse impacts on the marine environment are taken into account when assessing and evaluating development programmes and projects; UN 30 - تؤكد أهمية ضمان أن تؤخذ في الحسبان الآثار الضارة بالبيئة البحرية عند تقدير وتقييم البرامج والمشاريع الإنمائية؛
    39. Emphasizes the importance of ensuring that adverse impacts on the marine environment are taken into account when assessing and evaluating development programmes and projects; UN 39 - تؤكد أهمية ضمان أن تؤخذ في الحسبان الآثار الضارة بالبيئة البحرية عند تقدير وتقييم البرامج والمشاريع الإنمائية؛
    Development programmes, including structural adjustment programmes, should also be assessed and evaluated in the light of their demographic impacts, in order to ensure a policy framework promoting balanced and sustainable development. UN وينبغي أيضا تقدير وتقييم البرامج الانمائية بما في ذلك برامج التكيف الهيكلي، في ضوء آثارها الديمغرافية، لضمان وجود إطار للسياسات يعزز التنمية المتوازنة والمستدامة.
    19. Officer (P-4/P-3). Assists the Transitional Administrator in the execution of her/his responsibilities; and assists in the evaluation and assessment of the Mission's progress and develops and coordinates special tasks. UN ١٩ - موظف )ف - ٤/ف - ٣( - يساعد المدير الانتقالي في اضطلاعه بمسؤولياته؛ ويساعد في تقدير وتقييم تقدم البعثة ويحدد وينسق المهام الخاصة.
    After the foreign proceeding had been recognized as a foreign main proceeding by the court, the Canadian court entered an order approving a claims resolution procedure for streamlined assessment and valuation of all product liability claims against the debtor. UN وبعد أن اعترفت المحكمة بالإجراء الأجنبي باعتباره إجراء أجنبيا رئيسيا، أصدرت المحكمة الكندية حكما بالموافقة على إجراءات لتسوية المطالبات من أجل تبسيط تقدير وتقييم جميع دعاوى المسؤولية عن المنتَج على المدين.
    Child rights impact assessments and evaluations must be conducted so that the likely impact of decisions on children's rights is understood and how far the best interests of the child has been taken into account during decision-making. UN ولا بد من إجراء عمليات تقدير وتقييم لما قد يترتب من آثار على حقوق الطفل حتى يتسنى إدراك الآثار التي يمكن أن تخلفها القرارات على حقوق الطفل، ومعرفة مدى مراعاة عملية اتخاذ القرار لمصالح الطفل الفضلى.
    3. Performance appraisal and evaluation system in the the United Nations Secretariat UN ٣ - نظام تقدير وتقييم اﻷداء في منظومة اﻷمم المتحدة
    on 31 August 2004 on " Assessment and stock-taking of informal plenary meetings " . UN - جلسة في 31 آب/أغسطس 2004 لبحث " تقدير وتقييم الجلسات العامة غير الرسمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more