"تقديمها عند" - Translation from Arabic to English

    • submitted on
        
    • provided upon
        
    • supplied when
        
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Is legal assistance de facto available and being provided upon request? UN هل المساعدة القانونية متاحة بحكم الواقع ويتم تقديمها عند الطلب؟
    The committee was not expected to have significant financial implications, as it was expected to work electronically and in the margins of other meetings, but further details would be provided upon request. UN ومن غير المتوقع أن تكون للجنة أي تبعات مالية كبيرة، نظراً لأن من المتوقع أن تعمل إلكترونياً وعلى هامش الاجتماعات الأخرى، إلا أن التفاصيل الإضافية يمكن تقديمها عند الطلب.
    Proposal on information to be supplied when registering an exemption UN مقترح بشأن المعلومات التي ينبغي تقديمها عند تسجيل إعفاء
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد
    a. Consideration should be given to achieving uniformity in the information to be provided upon registration. UN أ- ينبغي إيلاء الاعتبار لمسألة تحقيق التوحيد في شكل المعلومات التي يتعين تقديمها عند التسجيل.
    It is noted that countries wishing to register for exemptions at the time of becoming party to the Convention would benefit from guidance on the format to be used when registering for exemptions and on the information to be provided upon registering for exemptions. UN 20 - ومن الملاحظ أن البلدان التي ترغب في التسجيل للحصول على اعفاءات عندما تصبح أطرافاً في الاتفاقية ستستفيد من التوجيهات المتعلقة بالاستمارة التي تستخدم عند التسجيل للإعفاءات والمتعلقة بالمعلومات التي يتعين تقديمها عند التسجيل للإعفاءات.
    648.19 The Ministers underscored the importance of cooperation between states in the provision of advisory services, technical assistance and capacity building activities in the field of human rights, which must be provided upon request, in consultation with and with the consent of the Member States concerned. UN 648-19 أبرز الوزراء أهمية التعاون بين الدول في توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان، التي يجب تقديمها عند طلبها، بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وبموافقتها؛
    (c) An end-of-service grant should be introduced for fixed-term contracts, to be provided upon the separation of the staff concerned due to the expiration of contracts after an agreed number of years of completed service with satisfactory performance; UN (ج) ينبغي تطبيق منحة نهاية الخدمة على العقود المحددة المدة، بحيث يجري تقديمها عند انتهاء خدمة الموظف المعني نظرا لانتهاء عقده بعد إكمال عدد متفق عليه من سنوات الخدمة بشكل مُرض؛
    Proposals for the format for registering exemptions, for the information to be provided upon registering for an exemption and for the register of exemptions to be maintained by the secretariat are set out in documents UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/6, UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/7 and UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/8, respectively. UN وترد في الوثائق UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/6 وUNEP(DTIE)/Hg/INC.6/7 وUNEP(DTIE)/Hg/INC.6/8 على التوالي اقتراحات لاستمارة تسجيل الاعفاءات، للمعلومات التي يتعين تقديمها عند التسجيل للحصول على اعفاء ولسجل الاعفاءات الذي ستحتفظ به الأمانة.
    Note by the secretariat on a proposal on information to be supplied when registering an exemption (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/7); UN (ب) مذكرة من الأمانة بشأن اقتراح يتعلق بالمعلومات التي يتعين تقديمها عند تسجيل اعفاء (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/7)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more