"تقديمه إلى المجلس" - Translation from Arabic to English

    • its submission to the Board
        
    • be submitted to the Council
        
    • presented to the Board
        
    • brought to the Board
        
    • present it to the Council
        
    • its submission to the Council
        
    • introduced to Council members by
        
    • submitted to the Executive Board
        
    • is to be presented to the Council
        
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    He emphasized that these contributions were extremely useful in the preparation of the progress report on the study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, to be submitted to the Council at its fifteenth session. UN وشدد على الفائدة البالغة لهذه المساهمات في إعداد التقرير المرحلي بشأن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، المقرر تقديمه إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة.
    The WFP President said that the rapporteur worked with the secretariat to prepare a draft report summarizing the conclusions of each meeting, which was then presented to the Board at its next session for approval. UN وردا على ذلك قال رئيس برنامج الأغذية العالمي إن المقرر يعمل مع الأمانة في إعداد مشروع تقرير يلخص نتائج كل اجتماع، على أن يجري تقديمه إلى المجلس في دورته التالية لإقراره.
    They questioned why this framework remains only internal and suggested it be brought to the Board for dialogue and decisions on financing in conjunction with the new strategic plan, with the goal of connecting all resources to results UNDP sets to achieve. UN وتساءلت هذه الوفود عن السبب في إبقاء هذا الإطار داخليا فحسب، واقترحت تقديمه إلى المجلس من أجل إجراء الحوار واتخاذ القرارات بشأن التمويل بالاقتران مع الخطة الاستراتيجية الجديدة، وذلك بهدف ربط جميع الموارد بالنتائج التي يزمع البرنامج الإنمائي تحقيقها.
    I also advised that when I received the report of the mission, I would arrange to present it to the Council. UN كما ذكرت أني عندما أتلقى تقرير البعثة سأعمل على تقديمه إلى المجلس.
    31. At the same session, the Advisory Committee also requested the drafting group to submit a draft progress report to the Committee, after circulating it to all members of the Advisory Committee for approval electronically, before the thirteenth session of the Committee, with a view to its submission to the Council at its twenty-seventh session, taking into account the replies to the questionnaire. UN 31- وفي الدورة نفسها طلبت اللجنة الاستشارية إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم مشروع تقرير مرحلي إلى اللجنة قبل دورتها الثالثة عشرة، بعد تعميمه إلكترونياً على جميع أعضاء اللجنة الاستشارية للموافقة عليه، ومن أجل تقديمه إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين، مع مراعاة ما ورد من ردود على الاستبيان.
    It was introduced to Council members by the Secretary-General's Special Adviser on Africa, Ibrahim Gambari, on 25 April. UN وتولى المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا، البروفسور إبراهيم غمباري، تقديمه إلى المجلس في 25 نيسان/أبريل.
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الإكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس.
    The Board also had before it the observations of the Committee of Actuaries, which had examined the valuation report prior to its submission to the Board. UN وكان معروضا على المجلس أيضا ملاحظات لجنة الاكتواريين، التي درست تقرير التقييم قبل تقديمه إلى المجلس. أسس التقييم الاكتواري
    7. The Council was further informed that the Legal and Technical Commission had completed work on its rules of procedure and that they would be submitted to the Council at the fifth session of the Authority for approval in accordance with article 163, paragraph 10, of the Convention. UN ٧ - وأبلغ المجلس أيضا أن اللجنة القانونية والفنية قد أنهت العمل بشأن نظامها الداخلي وأنه سيتم تقديمه إلى المجلس في الدورة الخامسة للسلطة لاعتماده وفقا ﻷحكام الفقرة ١٠ من المادة ١٦٣ من الاتفاقية.
    68. It was agreed that the draft resolution on " Measures to improve the quadrennial reporting procedures " , which contained general measures to improve the reporting process, should still be submitted to the Council. UN 68 - واتُفق على أن مشروع القرار بشأن " التدابير الرامية إلى تحسين إجراءات تقديم تقارير السنوات الأربع " الذي يتضمن تدابير عامة لتحسين عملية تقديم التقارير، لا يزال ينبغي تقديمه إلى المجلس.
    A speaker said that answers to some of the questions were expected in the report on management excellence to be presented to the Board at the third regular session in September, which would cover oversight, strategic planning, monitoring and evaluation. UN وبين أحد المتحدثين أن الردود على بعض من هذه اﻷسئلة سوف ترد كما هو متوقع في التقرير المتعلق بالامتياز اﻹداري المقرر تقديمه إلى المجلس في الدورة العادية الثالثة بشهر أيلول/سبتمبر، وهو تقرير سيغطي المراقبة والتخطيط الاستراتيجي والرصد والتقييم.
    The evaluation supports the substantive accountability of the UNDP Administrator to the Executive Board, and the findings are intended to provide inputs to the formulation of a new global programme (2008-2011), to be presented to the Board for its review and adoption. UN وقد ساند التقييم مبدأ مساءلة مدير البرنامج الإنمائي مساءلة فنية أمام المجلس التنفيذي؛ والهدف من النتائج توفير مدخلات تسهم في وضع برنامج عالمي جديد (2008-2011)، من المقرر تقديمه إلى المجلس لكي يستعرضه ويعتمده.
    They questioned why this framework remains only internal and suggested it be brought to the Board for dialogue and decisions on financing in conjunction with the new strategic plan, with the goal of connecting all resources to results UNDP sets to achieve. UN وتساءلت هذه الوفود عن السبب في إبقاء هذا الإطار داخليا فحسب، واقترحت تقديمه إلى المجلس من أجل إجراء الحوار واتخاذ القرارات بشأن التمويل بالاقتران مع الخطة الاستراتيجية الجديدة، وذلك بهدف ربط جميع الموارد بالنتائج التي يزمع البرنامج الإنمائي تحقيقها.
    4. The present summary was prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) pursuant to the request of the Human Rights Council in resolution 22/11 that it prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary, and to present it to the Council at its twenty-fifth session. UN 4- وأعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان هذا الموجز استجابة لطلب مجلس حقوق الإنسان الذي يدعوها في القرار 22/11 إلى إعداد تقرير موجز عن النتائج التي انبثقت عن حلقة النقاش وإلى تقديمه إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    37. Also at the same session, the Advisory Committee requested the drafting group to submit a draft progress report to the Committee after having circulated electronically it to all members of the Committee for approval before the thirteenth session of the Committee, with a view to its submission to the Council at its twenty-seventh session, taking into account the replies to the questionnaires. UN 37- وفي الدورة نفسها طلبت اللجنة الاستشارية إلى فريق الصياغة أيضاً أن يقدم مشروع تقرير مرحلي إلى اللجنة قبل دورتها الثالثة عشرة، بعد تعميمه إلكترونياً على جميع أعضاء اللجنة للموافقة عليه، من أجل تقديمه إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين، مع مراعاة ما ورد من ردود على الاستبيان.
    It was introduced to Council members by the Secretary-General's Special Adviser on Africa, Ibrahim Gambari, on 25 April. UN وتولى المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا، البروفسور إبراهيم غمباري، تقديمه إلى المجلس في 25 نيسان/أبريل.
    The evaluation started in February 1996 and was expected to be submitted to the Executive Board in September 1996. UN وبدأ التقييم في شباط/فبراير ٦٩٩١، ومن المتوقع تقديمه إلى المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    The draft calendar for the biennium 2002-2003, which is to be presented to the Council at its substantive session of 2001 in July, is expected to be available for consideration by the Committee in June 2001. UN ومن المتوقع أن يكون مشروع جدول فترة السنتين 2002-2003، المقرر تقديمه إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 في تموز/يوليه، متوفرا لتنظر فيه اللجنة في حزيران/يونيه 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more