"تقديم أكبر قدر" - Translation from Arabic to English

    • providing as much
        
    • submit as much
        
    • provide as much
        
    • give the fullest
        
    • afford the fullest
        
    • the widest measure
        
    OHCHR has long encouraged all donors to consider providing as much funding as possible free of earmarking. UN لطالما شجعت المفوضية جميع المانحين على النظر في تقديم أكبر قدر ممكن من التمويل بدون تخصيص لأغراض محددة.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with the other watercourse States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحُسن نية مع دول المجرى المائي اﻷخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    The Government of Japan requests that all countries concerned submit as much information as possible on the individuals and entities designated by the 1267 Committee. UN وتطلب حكومة اليابان إلى جميع البلدان المعنية تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن الكيانات والأفراد الذين حددتهم اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267.
    In that context, it recommended that the General Assembly should again urge all Member States requesting exemptions to submit as much information as possible in support of their requests. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تحث الجمعية العامة ثانية جميع الدول الأعضاء التي تطلب إعفاء على تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات الداعمة لطلباتها.
    Please provide as much information as available in response to the items listed below. UN ويرجى الحرص على تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات المتاحة ردا على البنود الآتي بيانها.
    (d) Continue to give the fullest possible support to the initiatives and activities of the Governments of the Central American countries, including support for their efforts to promote and consolidate new or restored democracies. UN )د( سيواصل تقديم أكبر قدر ممكن من الدعم لمبادرات وأنشطة حكومات بلدان أمريكا الوسطى، بما في ذلك دعم جهودها الرامية الى النهوض بالديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وتعزيزها؛
    1. Commends the efforts of the Central American peoples and Governments to consolidate peace by implementing the agreements adopted at summit meetings since 1987, urges them to continue with their efforts to consolidate a firm and lasting peace in Central America, and requests the Secretary-General to continue to afford the fullest possible support for the initiatives and efforts of the Central American Governments; UN ١ - تشيد بجهود شعوب وحكومات أمريكا الوسطى من أجل دعم السلم من خلال تنفيذ الاتفاقــات المعتمــدة في اجتماعات القمة منذ عام ١٩٨٧، وتحثهم على مواصلة جهودها الرامية إلى إقرار السلم الوطيد والدائم في أمريكا الوسطى، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم أكبر قدر ممكن من الدعم لمبادرات وجهود حكومات أمريكا الوسطى؛
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحُسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. UN ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها.
    In this context, the Committee recalled the provisions of General Assembly resolution 54/237 C and urged all Member States requesting exemptions under Article 19 to submit as much information as possible in support of their requests. UN وأشارت اللجنة، في هذا السياق، إلى أحكام قرار الجمعية العامة 54/237 جيم، وحثت جميع الدول الأعضاء التي تطلب الإعفاء بموجب المادة 19، على تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات دعما لطلباتها.
    In this context, the Committee recalled the provisions of General Assembly resolution 54/237 C and urged all Member States requesting exemptions under Article 19 to submit as much information as possible in support of their requests. UN وأشارت اللجنة في هذا الصدد إلى الأحكام الواردة في قرار الجمعية العامة 54/237 جيم، وحثت الدول الأعضاء التي تطلب استثناء بموجب المادة 19 على تقديم أكبر قدر من المعلومات لدعم طلباتها.
    Please provide as much information as available in response to the items listed below. UN ويرجى الحرص على تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات المتاحة ردا على البنود الآتي بيانها.
    Please provide as much information as available in response to the items listed below. UN ويرجى الحرص على تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات المتاحة ردا على البنود الآتي بيانها.
    It also requested the Secretariat to continue to provide as much additional information as possible on the situation of those Member States. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة العامة مواصلة تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات الإضافية بشأن حالة هذه الدول.
    1. Commends the efforts of the peoples and Governments of the Central American countries to consolidate peace and promote sustainable development by implementing the agreements adopted at the summit meetings, and requests the Secretary-General to continue to give the fullest possible support to the initiatives and activities of the Governments of the Central American countries; UN ١ - تشيد بجهود شعوب وحكومات بلدان أمريكا الوسطى من أجل توطيد السلم وتشجيع التنمية المستدامة، من خلال تنفيذ الاتفاقات المعتمدة في اجتماعات القمة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم أكبر قدر ممكن من الدعم لمبادرات حكومات أمريكا الوسطى وأنشطتها؛
    States that had established an adequate framework were often encouraged to continue reviewing policies and legal mechanisms to provide the widest measure of mutual legal assistance. UN وغالباً ما شجَّعت الدول التي أنشأت إطاراً ملائماً لتبادل المساعدة القانونية على مواصلة استعراض سياساتها وآلياتها القانونية من أجل تقديم أكبر قدر ممكن من هذه المساعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more