"تقديم أمثلة عن" - Translation from Arabic to English

    • provide examples of
        
    • supply examples of
        
    Please provide examples of any pertinent case law. UN يرجى تقديم أمثلة عن أي سوابق قضائية متصلة بذلك.
    They are intended to provide examples of national policy initiatives that seek to favour technology transfer. UN وتهدف إلى تقديم أمثلة عن المبادرات التي تُتّخذ على الصعيد الوطني سعيا لتشجيع نقل التكنولوجيا.
    Furthermore, UNCC could not provide examples of post-implementation benefit reviews of ICT systems. UN علاوة على ذلك، لم تتمكن اللجنة من تقديم أمثلة عن استعراض فوائد ما بعد التنفيذ لأنظمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Please supply examples of any relevant cases. UN يرجى تقديم أمثلة عن أي حالات لها صلة بالموضوع.
    Please supply examples of any relevant cases. UN كما يرجى تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ والرجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة؟
    In this regard, please provide examples of relevant cases and/or judicial decisions. UN وفي هذا الصدد، يُرجى تقديم أمثلة عن الحالات ذات الصلة و/أو القرارات القضائية.
    28. Please provide examples of any cases that have been dismissed by the courts due to the introduction of evidence or testimony obtained through torture or ill-treatment. UN 28- يُرجى تقديم أمثلة عن أية حالات رفضتها المحاكم بسبب تقديم أدلة أو شهادات انتُزِعَت تحت التعذيب أو سوء المعاملة.
    As with the latter, the objective is to provide examples of improvements which may be replicated in other UNHCR operations. UN وعلى غرار ما عليه الحال بالنسبة لمواطن الضعف المتكررة يرمي الهدف إلى تقديم أمثلة عن التحسينات التي يمكن تكرارها في عمليات أخرى للمفوضية.
    Are there any instances of any article of the Convention having been directly invoked before the Courts given that in Belgium, it is generally recognized that an international provision produces direct effects? Please provide examples of any pertinent case law. UN وهل هناك حالات تم فيها الاحتجاج مباشرة بأي من مواد الاتفاقية أمام المحاكم، حيث أن من المسلـَّم به عموما في بلجيكا أن يؤدي أي نص دولي إلى آثار مباشرة؟ يرجى تقديم أمثلة عن أي سوابق قضائية متصلة بذلك.
    :: provide examples of the impact of equal participation of indigenous women and men in decision-making processes and the achievement of the goal of sustainable development UN :: تقديم أمثلة عن تأثير مشاركة النساء والرجال من الشعوب الأصلية على قدم المساواة في عمليات صنع القرار وتحقيق هدف التنمية المستدامة
    4. Please provide information on cases, if any, where the Convention has been directly invoked in domestic courts, and if so, please provide examples of such cases. UN 4- يرجى تقديم معلومات عن الحالات التي تم فيها الاحتجاج بالاتفاقية مباشرة في المحاكم الوطنية، وإذا كان الأمر كذلك يرجى تقديم أمثلة عن هذه الحالات.
    A text on the rights and obligations of the parties to a security agreement could usefully explain that a security agreement must have a minimum content and provide examples of how to express that content. UN 27- يمكن لنص يتحدث عن حقوق والتزامات الطرفين في اتفاق ضماني أن يفيد في تفسير وجوب وجود حد أدنى لمحتوى الاتفاق الضماني، وفي تقديم أمثلة عن كيفية صياغة هذا المحتوى.
    In this context, what other measures are being taken to improve data collection to ensure that sex-disaggregated data includes all women, including women from rural, minority and migrant populations? Could you please provide examples of the new, typological indicators introduced to measure gender equality? UN وفي هذا السياق، ما هي التدابير الأخرى المتخذة حاليا لتحسين جمع البيانات لكفالة أن تشمل البيانات المصنفة حسب النوع الاجتماعي جميع النساء، بمن فيهن النساء من المناطق الريفية والأقليات والمهاجرين؟ يرجى تقديم أمثلة عن المؤشرات الجديدة وغير النمطية المستخدمة لقياس المساواة بين الجنسين؟
    However, it would also be of great value if the Commission were to repeat its request to States to provide examples of when rules of international environmental law, including regional and bilateral treaties, have continued to apply in times of international or non-international armed conflict. UN ومع ذلك، سيكون من المفيد للغاية أيضا لو كررت اللجنة توجيه طلب إلى الدول لدعوتها إلى تقديم أمثلة عن حالات استمر فيها تطبيق قواعد القانون الدولي البيئي، بما في ذلك المعاهدات الإقليمية والثنائية، في أوقات النزاعات المسلحة الدولية أو النزاعات المسلحة غير الدولية.
    Please supply examples of any relevant cases. UN الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN برجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    What steps have been taken to establish terrorist acts as serious criminal offences and to ensure that the punishment reflects the seriousness of such terrorist acts? Please supply examples of any convictions obtained and the sentence given. UN ما هي الخطوات التي اتخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ الرجاء تقديم أمثلة عن أي إدانات والحكم الصادر فيها.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية، وذلك قبل منحهم مركز اللاجئ؟ ويرجى تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    Please supply examples of any relevant cases. UN برجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more