"تقديم إحاطات إلى" - Translation from Arabic to English

    • briefings to
        
    • to brief the
        
    • briefings for
        
    • briefs to
        
    briefings to the Security Council on the military elements of technical assessment reports of six peacekeeping missions UN تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لست من بعثات حفظ السلام
    briefings to Member States on administrative and personnel issues relating to staffing of field missions UN تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية ومسائل الموظفين المتصلة بملاك موظفي البعثات الميدانية
    briefings to delegations of Member States, including field visits accompanied by Mission members UN تقديم إحاطات إلى وفود الدول الأعضاء، بما في ذلك الزيارات الميدانية برفقة أعضاء من البعثة
    :: to brief the Secretary-General on news developments and how he should respond, and to secure the guidance necessary for that; UN :: تقديم إحاطات إلى الأمين العام عن التطورات في الأخبار، وكيفية الاستجابة لها، وتقديم التوجيه المطلوب لذلك؛
    The Special Adviser will continue to brief the Council when so requested by the Council President. UN وسيواصل تقديم إحاطات إلى المجلس كلما طلب رئيس المجلس منه ذلك.
    The Global Compact Office has also facilitated briefings for United Nations staff on the " Protect, Respect and Remedy " Framework. UN ويسَّر مكتب الاتفاق العالمي أيضاً تقديم إحاطات إلى موظفي الأمم المتحدة بشأن إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " .
    :: briefings to the Security Council on the military elements of technical assessment reports of six peacekeeping missions UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـ 6 بعثات لحفظ السلام
    :: briefings to Member States on administrative and personnel issues relating to staffing of field missions UN :: تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية ومسائل الموظفين المتصلة بملاك موظفي البعثات الميدانية
    briefings to Member States and donor countries, as and when required, on UNIFIL operational issues UN تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء والبلدان المانحة، عند الاقتضاء، بشأن المسائل المتصلة بعمليات اليونيفيل
    (iii) briefings to the Security Council, as required; UN ' 3` تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء؛
    39. The Human Resource Management Branch (HRM) has participated in briefings to Member States. UN ٣٩- وشارك فرع إدارة الموارد البشرية في تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء.
    " The Council notes the practice of briefings to members of the Council by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat on behalf of the United Nations humanitarian community. UN " ويلاحظ المجلس الممارسة التي يتبعها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة المتمثلة في تقديم إحاطات إلى أعضاء المجلس بالنيابة عن الجهات المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية في الأمم المتحدة.
    This has been done not only through letters soliciting reports and additional information from capitals but also by providing briefings to the regional groups. UN وتحقق ذلك ليس عبر رسائل طُلِب فيها من العواصم إرسال تقارير ومعلومات إضافية فحسب، وإنما أيضاً عن طريق تقديم إحاطات إلى المجموعات الإقليمية.
    briefings to the Security Council UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن
    ::Briefings to troop-contributing countries on the process of contingent-owned equipment and other financial matters, and on personnel matters UN :: تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن العملية المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات والمسائل المالية الأخرى، وبشأن مسائل الموظفين
    He will continue to brief the Council when so requested by the Council President. UN وسيواصل تقديم إحاطات إلى المجلس متى طلب رئيس المجلس منه ذلك.
    At many of these meetings, experts with different areas of expertise were invited to brief the Working Group on relevant issues. UN وخلال العديد من تلك الاجتماعات دعي خبراء في مجالات مختلفة من أجل تقديم إحاطات إلى الفريق العامل بشأن القضايا ذات الصلة.
    The Special Advisers will continue to brief the Council when so requested by its President. UN وسيُواصل المستشاران الخاصان تقديم إحاطات إلى المجلس كلما طلب رئيس المجلس ذلك منهما.
    (c) Providing briefings for non-governmental organizations involved in disarmament activities; UN (ج) تقديم إحاطات إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بأنشطة نزع السلاح؛
    Other measures to publicize the Convention and its Optional Protocol undertaken by the Division included briefings for indigenous organizations on the Optional Protocol as a mechanism to protect the human rights of indigenous women, held during the third session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ومن بين الأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها الشعبة للترويج للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري تقديم إحاطات إلى منظمات الشعوب الأصلية بشأن البروتوكول الاختياري باعتباره آلية لحماية حقوق الإنسان لنساء الشعوب الأصلية، عقدتها خلال الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    16. Requests the Committee to report orally, through its Chairman, at least every 120 days to the Council on the overall work of the Committee and the Monitoring Team, and, as appropriate, in conjunction with the reports by the Chairmen of the CTC and the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), including briefings for all interested Member States; UN 16 - يطلب إلى اللجنة تقديم تقرير شفوي إلى المجلس، عن طريق رئيسها، كل 120 يوما على الأقل، بشأن مجمل عمل اللجنة وفريق الرصد، بالاقتران بالتقارير المقدمة من رئيسي لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك تقديم إحاطات إلى جميع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر، حسب الاقتضاء؛
    ::Briefs to troop-contributing countries on logistics, communications and information technology matters UN :: تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more