Secondly, the secretariat invited the Working Group to provide guidance on the most effective ways for demand for and supply of anti-corruption expertise to be matched while safeguarding the confidentiality of information contained in the database. | UN | وثانياً، دعت الأمانة الفريق إلى تقديم إرشادات بشأن أنجع السبل لضمان التقارب بين الطلب والعرض فيما يخص الخبرة الفنية في مجال مكافحة الفساد، مع الحفاظ على سرية المعلومات الواردة في قاعدة البيانات. |
:: provide guidance on minimum and maximum funding limits, and establish a limit on the overall length of relationship with a partner. | UN | :: تقديم إرشادات بشأن الحدود الدنيا والقصوى للتمويل، ووضع حد أقصى لمدة العلاقة مع كل شريك. |
Besides this, it has also issued various accounting standards interpretations and announcements, so as to ensure uniform application of accounting standards and to provide guidance on the issues concerning the implementation of accounting standards which may be of general relevance. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصدر المجلس أيضاً عدة تفسيرات لمعايير المحاسبة وإعلانات بشأنها، وذلك بغية ضمان التطبيق الموحّد لمعايير المحاسبة وبغية تقديم إرشادات بشأن المسائل التي تتعلق بتنفيذ معايير المحاسبة التي قد تكون على صلة عامة بالأمر. |
ICAI also proposes to discuss the matter with IASB to explore the possibility of providing guidance on the extent an asset can be divided into different components. | UN | ويقترح المعهد أيضاً بحث المسألة مع مجلس معايير المحاسبة الدولية لاستكشاف إمكانية تقديم إرشادات بشأن المدى الذي يمكن فيه تقسيم الأصل إلى مكوِّنات مختلفة. |
provide guidance on matters arising from this report; | UN | (ب) تقديم إرشادات بشأن المسائل المطروحة في هذا التقرير؛ |
provide guidance on the proposed dates for the two sessional periods in 2012; | UN | (د) تقديم إرشادات بشأن الموعدين المقترحين لفترتي الدورات التي ستعقد في عام 2012؛ |
provide guidance on the participation of observer organizations in the Convention process, if required. | UN | (ه) تقديم إرشادات بشأن مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية، لو طُلب منها ذلك. |
Action: The SBI will be invited to take note of this information and to provide guidance on matters relating to the provision of financial and technical support for the preparation of national communications from non-Annex I Parties. FCCC/SBI/2006/INF.1 | UN | 15- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بهذه المعلومات وإلى تقديم إرشادات بشأن المسائل المتصلة بتقديم الدعم المالي والتقني لأغراض إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
provide guidance on the following elements of a UNFCCC review process: | UN | (أ) تقديم إرشادات بشأن العناصر التالية لإجراء عملية استعراض بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ: |
To provide guidance on matters arising from this report. | UN | (ج) تقديم إرشادات بشأن المسائل المترتبة على هذا التقرير. |
provide guidance on the organization of work of all four of the subsidiary bodies in 2009, as appropriate; | UN | (ج) تقديم إرشادات بشأن تنظيم عمل الهيئات الأربع في عام 2009، حسب الاقتضاء؛ |
provide guidance on the proposed dates for the two regular sessional periods in 2014. | UN | (د) تقديم إرشادات بشأن الموعدين المقترحين للدورتين العاديتين في عام 2014. |
To provide guidance on matters arising from this report. | UN | (و) تقديم إرشادات بشأن المسائل المترتبة على هذا التقرير. |
provide guidance on the proposed dates for the two regular sessional periods in 2013. | UN | (ج) تقديم إرشادات بشأن الموعدين المقترحين للفترتين الدوراتيتين النظاميتين في عام 2013. |
provide guidance on different methods and tools and their application, limitations and usefulness for different types of task. | UN | (أ) تقديم إرشادات بشأن مختلف الأساليب والأدوات وتطبيقاتها وحدودها وفائدتها لمختلف أنواع المهام. |
Governments were encouraged to provide guidance on anti-corruption and criminal justice issues to the donor community, in order to guarantee ownership and minimize overlap of activities, and to enhance internal coordination and to strengthen cooperation mechanisms at the country level, such as donor round tables. | UN | وشُجِّعت الحكومات على تقديم إرشادات بشأن مكافحة الفساد ومسائل العدالة الجنائية للأوساط المانحة بغية ضمان احتضان الأنشطة والحد من تداخلها إلى أقصى درجة وتحسين التنسيق الداخلي وتعزيز آليات التعاون على الصعيد القُطري، مثل تنظيم اجتماعات المائدة المستديرة للأوساط المانحة. |
24. Action: The SBI will be invited to provide guidance on how to further develop the process for considering the information contained in non-Annex I Parties' national communications, taking into consideration the part of decision 2/CP.17 related to biennial update reports and international consultation and analysis. | UN | 24- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى تقديم إرشادات بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، مع مراعاة جزء المقرر 2/م أ-17 المتعلق بالتقارير المحدّثة لفترة السنتين وعملية المشاورات والتحليلات الدولية. |
(i) providing guidance on, and training in, the consistent application of good design methodologies and tools across the Organization; | UN | `1` تقديم إرشادات بشأن ضمان الاتّساق في تطبيق منهجيات وأدوات التصميم الجيد في كل وحدات المنظَّمة، وتوفير التدريب اللازم لذلك؛ |
providing guidance on when to use which method or tool, emphasizing the usefulness of the application of specific methods and tools for different areas and types of assessment; | UN | `3` تقديم إرشادات بشأن الوقت الذي ينبغي فيه استعمال أسلوب من الأساليب أو أداة من الأدوات، مع التشديد على فائدة تطبيق أساليب وأدوات بعينها لمجالات وأنواع تقييم مختلفة؛ |
A representative of the International Energy Agency offered guidance on best available techniques and best environmental practices through the Clean Coal Centre and added that developing countries needed access to affordable technologies. | UN | وعرض ممثل الوكالة الدولية للطاقة تقديم إرشادات بشأن أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية المتاحة من خلال مركز الفحم النظيف، وأضاف أن البلدان النامية في حاجة إلى الحصول على التكنولوجيات بتكلفة معقولة. |
:: provision of guidance on boundary definition (legal settlement, geodetical requirements, cost estimates and recommendations for boundary work) to government officials of the States members of the African Union | UN | :: تقديم إرشادات بشأن تعيين الحدود (التسوية القانونية والمتطلبات الجيوديسية وتقديرات التكلفة والتوصيات الخاصة بأعمال تعليم الحدود) إلى المسؤولين في حكومات الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي |