This will take place after the submission by the Secretary-General of the comprehensive report referred to in operative paragraph 3. | UN | وسيتم ذلك بعد تقديم الأمين العام للتقرير الوافي المشار إليه في منطوق الفقرة 3. |
Should developments in that Committee result in the submission by the Secretary-General of a statement of programme budget implications, the Advisory Committee would revert to the matter at that time. | UN | فإذا أسفرت التطورات في تلك اللجنة عن تقديم الأمين العام بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، فستعود اللجنة الاستشارية إلى بحث تلك المسألة في ذلك الوقت. |
The Committee recommends that the General Assembly await the submission by the Secretary-General of the complete and detailed proposal before pronouncing itself on the overall requirements for the construction project. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنتظر الجمعية العامة تقديم الأمين العام الاقتراح الكامل والتفصيلي قبل أن تبت في الاحتياجات العامة لمشروع البناء. |
Her delegation would follow the matter closely when the Secretary-General submitted the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | وقالت إن وفدها سيتابع الموضوع عن كثب عند تقديم الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
My delegation looks forward to the Secretary-General's submission of a thoroughly revised programme budget for the biennium 2004-2005 that appropriately reflects the priorities set by the Millennium Declaration and other major conferences. | UN | ويتطلع وفدي إلى تقديم الأمين العام ميزانية برنامجية منقحة تنقيحا مستفيضا لفترة السنتين 2004 - 2005، تعـبـِّـر على نحو سليم عـن الأولويات التي حددها إعلان الألفية والمؤتمرات الكبرى الأخرى. |
His delegation eagerly awaited the report on conflict prevention to be submitted by the Secretary-General, and wished to contribute to ensuring a greater focus on prevention. | UN | وقال إن وفده يتطلع بشغف إلى تقديم الأمين العام لتقريره عن منع نشوب الصراعات، ويريد أن يساهم في كفالة زيادة التركيز على أساليب المنع. |
1. Report of the Secretary-General on the work of the Organization: presentation by the Secretary-General of his annual report on the work of the organization (A/54/1) [10] | UN | ١ - تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة: تقديم اﻷمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/54/1) ]٠١[ |
7. Expresses its concern over the lack of detailed analysis presented by the Secretary-General with regard to costing the establishment of a website for the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Armed Conflict; | UN | 7 - تعرب عن القلق لعدم تقديم الأمين العام تحليلا مفصلا بشأن تقدير تكلفة إنشاء موقع إلكتروني لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛ |
In that connection, he looked forward to the prompt submission by the Secretary-General of definitive and concrete proposals for the streamlining of contractual arrangements in the United Nations, as requested by the General Assembly. | UN | وقال إنه، في هذا الصدد، يتطلع قدماً إلى تقديم الأمين العام بسرعة مقترحات محددة وملموسة لتيسير الترتيبات التعاقدية في الأمم المتحدة كما طلبت الجمعية العامة. |
If adopted, the resolution would also provide for the submission by the Secretary-General of a full report to the sixty-sixth session of the General Assembly on its implementation thus far. | UN | وإذا اتُّخذ القرار سينص أيضا على تقديم الأمين العام لتقرير كامل إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة عن تنفيذه حتى ذلك الحين. |
As for the funding of after-service health insurance and other end-of-service liabilities, UNEP was awaiting the submission by the Secretary-General to the General Assembly of funding proposals concerning the United Nations portion of the liabilities. | UN | أما بالنسبة لتمويل التأمين الصحي وغيره من التزامات ما بعد الخدمة، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينتظر تقديم الأمين العام مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن نصيب الأمم المتحدة من مدفوعات تلك الالتزامات. |
Therefore, at this stage, pending the outcome of the management review as well as the submission by the Secretary-General of a comprehensive report on a safety and security policy framework at the United Nations, the Committee recommends against approval of the additional posts requested for executive protection and related non-post requirements. | UN | وبالتالي فإنه في هذه المرحلة، وفي انتظار نتيجة المراجعة الإدارية، وكذلك تقديم الأمين العام تقريرا شاملا عن إطار لسياسة السلامة والأمن في الأمم المتحدة، توصى اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة لحماية المسؤولين التنفيذيين وما يتصل بها من احتياجات من غير الوظائف. |
The General Assembly indicated in resolutions 61/246 and 61/279 that it would revert to the procurement proposals following the submission by the Secretary-General of his report on procurement reform. | UN | وكانت الجمعية العامة قد أشارت في قراريها 61/246 و 61/279 إلى أنها ستعاود النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات عقب تقديم الأمين العام تقريره عن إصلاح نظام المشتريات. |
With reference to paragraph 2 of document A/60/78/Add.1, the Advisory Committee was looking forward to the submission by the Secretary-General of a comprehensive plan for the harmonization of travel policies and practices throughout the United Nations system. | UN | وأشار إلى الفقرة 2 من الوثيقة A/60/78/Add.1 فقال إن اللجنة الاستشارية تتطلع إلى تقديم الأمين العام خطة شاملة من أجل توحيد سياسات وممارسات السفر في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
The Group would follow the matter closely when the Secretary-General submitted the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | وستتابع المجموعة هذه المسألة عن قرب عند تقديم الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
1. The present report outlines progress achieved since the last report of the Secretary-General submitted to the Human Rights Council (A/HRC/10/54). | UN | 1- يعرض هذا التقرير ما أُحرِز من تقدم منذ تقديم الأمين العام تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/54). |
Those estimates did not prejudge the Secretary-General's submission to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. | UN | وإن هذه التقديرات لا تحكم مسبقا على تقديم الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة. |
Those estimates were subject to revision following the Secretary-General's submission of the proposed 2014-2015 budget to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee. | UN | وأضاف أن هذه التقديرات تخضع للمراجعة بعد تقديم الأمين العام للميزانية المقترحة للفترة 2014-2015 إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة. |
16. Also reaffirms that any changes that have administrative and financial implications will be submitted by the Secretary-General and will be subject to the review and approval of the General Assembly in accordance with established procedures; | UN | 16 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة تقديم الأمين العام أية تغييرات تنطوي على آثار إدارية ومالية وضرورة خضوعها لاستعراض الجمعية العامة وموافقتها، وفقا للإجراءات المعمول بها؛ |
1. Report of the Secretary-General on the work of the Organization: presentation by the Secretary-General of his annual report on the work of the organization (A/54/1) [10] | UN | ١ - تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة: تقديم اﻷمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/54/1) ]٠١[ |
7. Expresses its concern over the lack of detailed analysis presented by the Secretary-General with regard to costing the establishment of a website for the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Armed Conflict; | UN | 7 - تعرب عن القلق لعدم تقديم الأمين العام تحليلا مفصلا بشأن تقدير تكلفة إنشاء موقع إلكتروني لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛ |
In the programme performance report, information and the mandate for the changes are provided on outputs that have been added, deleted or modified subsequent to the submission of the Secretary-General's proposed programme budget. | UN | ويتضمن تقرير أداء البرامج معلومات عن النواتج التي أضيفت أو حُذفت أو عُدلت بعد تقديم الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة، والولاية لمثل هذه التغييرات. |
Those errors were attributable to the haste with which the report had been prepared, which was itself the result of the late submission of the Secretary-General's report. | UN | وقال إن هذه اﻷخطاء تعزى إلى العجلة التي أعد بها التقرير، والناجمة عن التأخير في تقديم اﻷمين العام لتقريره. |
This authorization was provided as an interim measure pending the submission of the report of the Secretary-General on the financing of MINURSO. | UN | وقد مُنح هذا الاذن بوصفه تدبيرا مؤقتا لحين تقديم اﻷمين العام للتقرير المتعلق بتمويل البعثة. |
62. Mr. Wallace (United States of America) said that the Secretary-General's introduction of the reports in person underscored the importance of the link between human resources management and the work of the Organization. | UN | 62 - السيد دالاس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن تقديم الأمين العام التقارير لشخصه يؤكد على أهمية الصلة القائمة بين إدارة الموارد البشرية وبين أعمال المنظمة. |