"تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي" - Translation from Arabic to English

    • reporting to the Executive Board
        
    He emphasized that strengthening and harmonizing reporting to the Executive Board was very important. UN وشدد رئيس المكتب على الأهمية القصوى لتقوية وتنسيق تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    UNOPS will continue to align its performance management and organizational structure behind the framework used in reporting to the Executive Board. UN وسيواصل المكتب مواءمة إدارة أدائه وهيكله التنظيمي مع الإطار المستخدم في تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    reporting to the Executive Board on the outcomes of round-table meetings should be institutionalized in order to ensure proper feedback. UN ويتعيﱠن أن يتخذ تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن نتائج اجتماعات المائدة المستديرة طابعا مؤسسيا بما يكفل وجود استجابة مرتدة ملائمة.
    This is required not only for reporting to the Executive Board and other partners, but also to derive lessons that can be used to inform management action. UN وذلك ليس مطلوبا من أجل تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي والشركاء الآخرين فحسب، وإنما أيضا من أجل استخلاص الدروس التي يمكن الاستناد إليها في تدابير الإدارة.
    65. The late submission of annual reports could indicate inadequate control measures to ensure their timeliness and could also affect the verification of the performance data recorded and timely reporting to the Executive Board on progress made with regard to the achievement of goals and outcomes as documented in the multi-year funding framework. UN ويمكن أيضا أن يؤثر على التحقق من بيانات الأداء المسجلة وتحديد وقت تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والنتائج كما هو موثق في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    The UNDP accountability framework will entail enhanced reporting to the Executive Board and UNDP partners to satisfy the legislative obligations of UNDP, internal monitoring of its performance against plans and budgets, and compliance with UNDP operational policies and procedures. UN ويستتبع إطار المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحسين تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي للبرنامج وشركاء البرنامج، وذلك للوفاء بالالتزامات القانونية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإجراء الرصد الداخلي لأدائه إزاء الخطط والميزانيات، والامتثال للسياسات والإجراءات التشغيلية للبرنامج.
    They asked UNDP to concentrate on its areas of comparative advantage, focus its brand image through improved communication, and sharpen its reporting to the Executive Board on concrete results from on-the-ground interventions. UN وطلبت تلك الوفود إليه أن يركّز على مجالاته التي يحظى فيها بميزة نسبية، وترسيخ شعاره من خلال تحسين ما يجريه من اتصالات وصقل قدرته على تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي بشأن النتائج الملموسة المتحققة من أنشطة البرنامج فوق أرض الواقع.
    The approval of the UNDP accountability framework in 2008 was a major accomplishment, requiring enhanced reporting to the Executive Board and UNDP partners; internal monitoring of performance against plans and budgets; and internal compliance with UNDP operational policies and procedures. UN وشكّلت الموافقة على إطار البرنامج الإنمائي للمساءلة في عام 2008 إنجازا رئيسياً، اقتضى تعزيز تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي وشركاء البرنامج الإنمائي؛ والرصد الداخلي للأداء لمطابقته بالخطط والميزانيات؛ والامتثال الداخلي للسياسات والإجراءات التنفيذية للبرنامج الإنمائي.
    Fourth, in keeping with the function of the MYFF as the principal policy document and strategic management instrument of UNDP, the performance data on promoting gender equality can be used beyond reporting to the Executive Board. UN رابعا، نظرا لكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات وثيقة السياسات الرئيسية وأداة إدارية استراتيجية في البرنامج الإنمائي، فإن بيانات الأداء المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين يمكن استخدامها في أغراض تتجاوز تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    146. The framework will entail not only enhanced reporting to the Executive Board and UNDP partners to satisfy mandated obligations, but also internal monitoring of performance against plans and budgets, and compliance with UNDP operational policies and procedures. UN 146 - ولن يستلزم هذا الإطار تعزيز تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي وشركاء البرنامج للوفاء بالالتزامات المنوطة به فحسب، بل أيضا الرصد الداخلي للأداء مقابل الخطط والميزانيات، والامتثال لإجراءات البرنامج الإنمائي وسياساته التنفيذية.
    62. The proposals presented in this document for reporting to the Executive Board on the MYFF, 2004-2007, were inspired by the confirmation by the Board of the MYFF as the key policy document and strategic resource and management tool for UNDP, integrating the substantive and operational aspects of its work in a single framework. UN 62 - إن المقترحات المقدمة في هذه الوثيقة بشأن تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 مستمدة من تأكيد المجلس التنفيذي للإطار التمويلي المتعدد السنوات باعتباره وثيقة السياسة العامة الرئيسية والأداة الاستراتيجية للموارد والإدارة بالنسبة إلى البرنامج الإنمائي، من حيث أنه يجمع بين جوانب عمل البرنامج الإنمائي الموضوعية والتشغيلية في إطار واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more