"تقديم التقارير بشأن" - Translation from Arabic to English

    • reporting on
        
    • to report on
        
    • submission of reports on
        
    • for reporting
        
    Capacity-building for the Government in regard to reporting on Iraq's international human rights treaty obligations UN تعزيز قدرات الحكومة على تقديم التقارير بشأن التزاماتها بالاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    I therefore urged the Security Council to shift the focus from reporting on this issue to implementing agreed recommendations. UN ولذا فإنني أحث مجلس الأمن على تحويل التركيز من تقديم التقارير بشأن هذه المسألة إلى تنفيذ التوصيات المتفق عليها.
    One of the recommendations under implementation referred to improved reporting on governance arrangements in the context of the financial report. UN وتشير إحدى التوصيات التي لا تزال قيد التنفيذ إلى تحسين تقديم التقارير بشأن ترتيبات الإدارة في سياق التقرير المالي.
    It is also important to continue to report on the human rights situation so that problems may be understood and solutions suggested. UN ومن المهم أيضا مواصلة تقديم التقارير بشأن حالة حقوق اﻹنسان كي يتسنى فهم المشاكل واقتراح الحلول لها.
    3. Recalls paragraph 4 of its resolution 61/241 of 22 December 2006, and reaffirms the importance of the timely submission of reports on the Tribunal and related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in order to facilitate their proper consideration early in the session; UN 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير بشأن المحكمة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في حينها قصد تيسير النظر فيها بالشكل الملائم في وقت مبكر من الدورة؛
    The secretariat has also expanded reporting on management actions to address audit recommendations. UN وقامت الأمانة أيضا بتوسيع نطاق تقديم التقارير بشأن الإجراءات الإدارية المتخذة لمعالجة توصيات مراجعة الحسابات.
    A format for reporting on progress in implementing the GPA at the national, regional and global levels is being prepared. UN ويُجرى حاليا إعداد نموذج يستخدم في تقديم التقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي على كل من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    To facilitate preparations at the country level, UNICEF issued a time-frame of expected activities for reporting on progress for children and women at the end of the decade. UN ولتيسير عمليات التحضير على المستوى القطري، حددت اليونيسيف إطارا زمنيا لﻷنشطة المنتظرة من أجل تقديم التقارير بشأن التقدم بالنسبة للطفل والمرأة في نهاية العقد.
    It was regrettable that, as more ratifications were obtained and reporting on the implementation of the instruments was encouraged, the capacity to consider the reports and monitor implementation became inadequate. UN ومن المؤسف أنه بقدر ما يتم الحصول على كثير من التصديقات وبقدر ما يتم التشجيع على تقديم التقارير بشأن تنفيذ الصكوك المعنية، فإن القدرة على فحص هذه التقارير وضمان المتابعة غير كافية.
    1. Support to reporting on implementation of the Convention in Africa UN 1- دعم تقديم التقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
    In February 2006, in partnership with UNESCO and non-governmental organizations, ECA conducted a regional training workshop on reporting on biotechnology. UN وعقدت اللجنة كذلك، في شباط/فبراير، بشراكة مع اليونيسكو ومنظمات غير حكومية أخرى دورة تدريبية إقليمية عن كيفية تقديم التقارير بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    In his interventions, the representative of the Subcommittee, a Ministry of Justice official, explained to provincial, district and commune officials, judges, prosecutors, prison officials, police, gendarmes and military officials about the obligations of Cambodia in reporting on the implementation of the Convention against Torture. UN وفي مداخلات ممثل اللجنة الفرعية، وهو من موظفي وزارة العدل، شرح لموظفي المقاطعات والنواحي وللقضاة ووكلاء النيابة وموظفي السجون والشرطة والدرك والموظفين العسكريين التزامات كمبوديا في تقديم التقارير بشأن تنفيذ أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب.
    107. The Budget and Cost Control Unit is responsible for implementing budgetary policies and procedures, monitoring implementation of the approved UNTAET budget, reporting on budget performance and the coordination of the preparation of the peacekeeping budget. UN 107 - وحدة مراقبة الميزانية والتكاليف: تكون مسؤولة عن تنفيذ سياسات الميزانية وإجراءاتها، وعن رصد تنفيذ الميزانية المعتمدة للإدارة الانتقالية، وعن تقديم التقارير بشأن أداء الميزانية، وعن تنسيق إعداد ميزانية حفظ السلام.
    3 reporting on the verification and valuation of the direct financing losses UN (ج) تقديم التقارير بشأن التحقق من خسائر التمويل المباشرة وتقييمها
    Article 18 reporting on the Convention . UN تقديم التقارير بشأن الاتفاقية
    reporting on the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests proposals for action UN ثانيا - تقديم التقارير بشأن مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومية الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    The economic and security situation was affecting its capacity not only to apply the Covenant but also to report on that application. UN والوضع على المستويين الاقتصادي والأمني لا يؤثر على المقدرة على تنفيذ العهد فحسب وإنما أيضاً على المقدرة على تقديم التقارير بشأن التنفيذ.
    It should also result in an enhanced capacity of some developing countries to report on aspects of civic participation in achieving the MDGs. UN كما أن من شأنه أيضا أن يؤدي إلى تعزيز قدرة بعض البلدان النامية على تقديم التقارير بشأن جوانب المشاركة المدنية في بلوغ الغايات الإنمائية للألفية.
    In that connection, and reaffirming the provisions of General Assembly resolution 61/251, the Group of 77 and China called on the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to continue to report on the implementation of the plan. UN وفي هذا الصدد،وتأكيدا من جديد لأحكام قرار الجمعية العامة 61/251، تدعو مجموعة الـ 77 والصين مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مواصلة تقديم التقارير بشأن تنفيذ المخطط العام.
    Note: On 15 August 1994, on the basis of the procedure established by article 19 of the ILO Constitution, which provides for submission of reports on non-ratified conventions, Cambodia submitted a report under Convention 158 (Termination of Employment). UN ملاحظة: في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، وبناء على الاجراء المقرر بموجب المادة ١٩ من دستور منظمة العمل الدولية التي تنص على تقديم التقارير بشأن الاتفاقيات التي لم يصدق عليها، قدمت كمبوديا تقريرا في إطار الاتفاقية رقم ١٥٨ )إنهاء العمالة(.
    32. PRAIS has been put in place to facilitate the submission of reports on the fourth reporting cycle under the UNCCD by the reporting entities (affected and developed country Parties, United Nations agencies, intergovernmental and civil society organizations, the Global Environment Facility, the secretariat and the Global Mechanism), who will provide information on: UN 32- وقد وُضع نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ لتيسير عملية تقديم التقارير بشأن دورة الإبلاغ الرابعة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر من جانب الكيانات القائمة بالإبلاغ (الأطراف من البلدان المتأثرة والبلدان النامية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، ومرفق البيئة العالمية، والأمانة، والآلية العالمية) التي ستقدم معلومات عما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more