"تقديم التقارير بموجب المعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • treaty reporting
        
    • reporting under the treaties
        
    Maldives is also strengthening its implementation procedures and its compliance with international treaty reporting obligations. UN وتقوم ملديف أيضا بتعزيز إجراءات تنفيذها وامتثالها لالتزامات تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية.
    Barbados indicated that it would welcome the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in streamlining the treaty reporting process. UN وأشارت بربادوس إلى أنها ترحّب بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنظيم عملية تقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    There has been slow progress in domesticating the international human rights instruments which have been ratified, and in fulfilling treaty reporting obligations. UN وحصل تقدم بطيء في تكييف صكوك حقوق الإنسان الدولية التي تم التصديق عليها، وفي الوفاء بالتزامات تقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    :: Organization of one 4-day training session for 16 government focal points, including relevant ministries, on treaty reporting and international human rights protection mechanisms UN :: تنظيم دورة تدريبية واحدة مدتها أربعة أيام لـ 16 جهة تنسيق حكومية، بما في ذلك الوزارات ذات الصلة، بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات والآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان
    reporting under the treaties UN تقديم التقارير بموجب المعاهدات
    The MoU provides a framework for the provision of technical support and advisory services to the Government in furtherance of the implementation of the National Reporting Strategy and treaty reporting process. UN وتوفر مذكرة التفاهم إطاراً لتقديم الدعم التقني والخدمات الاستشارية للحكومة تعزيزاً لتنفيذ الاستراتيجبة الوطنية للإبلاغ وعملية تقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    B. International treaty reporting UN باء - تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية
    Provision of support to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice on investigations, monitoring, advocacy and the universal periodic review and treaty reporting mechanisms UN تقديم الدعم لأمين حقوق الإنسان والعدالة فيما يتعلق بالتحقيقات وأنشطة الرصد والدعوة، والاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير بموجب المعاهدات
    C. International treaty reporting UN جيم - تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية
    :: Provision of support to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice on investigations, monitoring, advocacy and the universal periodic review and treaty reporting mechanisms UN :: تقديم الدعم لأمين العدالة وحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتحقيقات وأنشطة الرصد والدعوة، والاستعراض الدوري الشامل وآليات تقديم التقارير بموجب المعاهدات
    11. The Committee expresses the hope that its aforementioned proposals on an expanded core document and the periodic reports will contribute to further deliberations on the harmonization of the various treaty reporting procedures. UN 11- وتعرب اللجنة عن أملها في أن تسهم المقترحات المشار إليها أعلاه بشأن توسيع نطاق الوثيقة الأساسية والتقارير الدورية في مواصلة المناقشات بشأن تنسيق مختلف إجراءات تقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    It included an introduction to the Convention, concepts of equality and non-discrimination, violence against women, trafficking, economic and social rights and the treaty reporting procedure. UN وتضمنت مقدمة للاتفاقية ومفاهيم المساواة وعدم التمييز، والعنف ضد المرأة، والاتجار بالأطفال، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وإجراء تقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    Conducted 5 workshops on treaty reporting for ministerial civil servants who have direct responsibility for reporting to human rights treaty bodies UN عقد خمس حلقات عمل عن التزامات تقديم التقارير بموجب المعاهدات لصالح الموظفين المدنيين المسؤولين في الوزارات مباشرة عن تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Conducted five workshops on treaty reporting for ministerial civil servants who have direct responsibility for reporting to human rights treaty bodies UN :: عقد خمس حلقات عمل عن التزامات تقديم التقارير بموجب المعاهدات لصالح الموظفين المدنيين المسؤولين في الوزارات مباشرة عن تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    The ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the progress made in the area of treaty reporting are also positive developments. UN وتشمل التطورات الإيجابية كذلك التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتقدم المحرز في مجال تقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    32. Public information on treaty reporting process is one of the major obligations of the GoA. UN 32- يُعتبر إعلام الجماهير بعملية تقديم التقارير بموجب المعاهدات واحداً من الالتزامات الرئيسية لحكومة أفغانستان.
    In this regard, a treaty reporting training was conducted from 14 to 17 June 2005 in Freetown. UN وفي هذا الصدد، نُظم تدريب في مجال تقديم التقارير بموجب المعاهدات في الفترة من 14 إلى 17 حزيران/يونيه 2005 في فريتاون.
    7. treaty reporting UN 7- تقديم التقارير بموجب المعاهدات
    In Cambodia, for example, the issue of the human rights of women cuts across the wide range of areas in which the Office is engaged: from assistance in legislative reform to the administration of justice; from support in meeting treaty reporting obligations to education and training activities. UN ففي كمبوديا على سبيل المثال، تمتد قضية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة عبر المجموعة الواسعة من المجالات التي يعمل فيها المكتب: من المساعدة في الإصلاح التشريعي إلى إقامة العدل؛ ومن أنشطة الدعم للوفاء بالتزامات تقديم التقارير بموجب المعاهدات إلى أنشطة التعليم والتدريب.
    7. treaty reporting UN 7- تقديم التقارير بموجب المعاهدات
    13. The technical cooperation programmes of the United Nations in the field of human rights address needs for assistance, upon the request of States, through regional, subregional and national training workshops on reporting under the treaties. UN 13- وأما برامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان فتلبي الاحتياجات إلى المساعدة، وبناء على طلب الدول، عن طريق حلقات عمل تدريبية إقليمية ودون إقليمية ووطنية بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more