39. The Assembly may wish therefore to make the following recommendations. | UN | 39 - ولذا قد ترغب الجمعية في تقديم التوصيات التالية. |
Finally, within the framework of the objectives of the seminar, participants agreed to make the following recommendations: | UN | وأخيراً، اتفق المشاركون، في إطار أهداف الحلقة الدراسية، على تقديم التوصيات التالية: |
Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments and the Commission on Science and Technology for Development: | UN | تقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: |
With a view to improving the living conditions and health status of the indigenous peoples, UNFPA would like to make the following recommendations. | UN | وحرصاً على تحسين الظروف المعيشية والحالة الصحية للسكان الأصليين، يود صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم التوصيات التالية. |
The International Council on Social Welfare joined other non-governmental organizations in making the following recommendations to States Members of the United Nations: | UN | وقد انضم المجلس الوطني للرعاية الاجتماعية إلى غيره من المنظمات غير الحكومية في تقديم التوصيات التالية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة: |
In addition the Special Rapporteur wishes to present the following recommendations: | UN | وعلاوة على ذلك تود المقررة الخاصة تقديم التوصيات التالية: |
To that end, the Special Rapporteur would like to make the following recommendations: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يود المقرر الخاص تقديم التوصيات التالية: |
In this context, I would like to make the following recommendations: | UN | وفي هذا السياق، أود تقديم التوصيات التالية: |
Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: |
Decides to make the following recommendations for consideration by national governments, the Commission and the United Nations Conference on Trade and Development: | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
In concluding his study, the Special Rapporteur considers it opportune to make the following recommendations. | UN | ويرى المقرر الخاص ختاماً لدراسته استنساب تقديم التوصيات التالية. |
In the light of the above, the Special Rapporteur would like to make the following recommendations: | UN | 57- وفي ضوء ما سبق، يود المقرر الخاص تقديم التوصيات التالية: |
Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
1. Have agreed to make the following recommendations on effective responses to meeting the challenges of illicit cultivation of, and trafficking in, cannabis: | UN | 1- اتفقنا على تقديم التوصيات التالية بشأن التدابير الفعّالة للتصدّي لتحديات زراعة القنَّب والاتجار به غير المشروعين: |
Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
1. Have agreed to make the following recommendations on effective responses to meeting the challenges of illicit cultivation of, and trafficking in, cannabis: | UN | 1- اتفقنا على تقديم التوصيات التالية بشأن التدابير الفعّالة للتصدّي لتحديات زراعة القنَّب والاتجار به غير المشروعين: |
66. In view of the above, the Representative would like to make the following recommendations. | UN | 66- وفي ضوء ما تقدم، يود الممثل تقديم التوصيات التالية. |
Decides to make the following recommendations for consideration by Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: | UN | يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: |
33. The CRIC may consider making the following recommendations to the COP: | UN | 33- لعل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تود النظر في تقديم التوصيات التالية إلى مؤتمر الأطراف: |
In addition, the Special Rapporteur wishes to present the following recommendations in the hope that they will receive attention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تود المقررة الخاصة تقديم التوصيات التالية آملةً أن تلقى اهتماماً. |
76. In line with the above-mentioned conclusions, the Special Rapporteur wishes to offer the following recommendations: | UN | 76- وتمشياً مع الاستنتاجات المذكورة أعلاه، ترغب المقررة الخاصة في تقديم التوصيات التالية: |