"تقديم التوصيات التالية" - Translation from Arabic to English

    • make the following recommendations
        
    • making the following recommendations
        
    • present the following recommendations
        
    • to offer the following recommendations
        
    39. The Assembly may wish therefore to make the following recommendations. UN 39 - ولذا قد ترغب الجمعية في تقديم التوصيات التالية.
    Finally, within the framework of the objectives of the seminar, participants agreed to make the following recommendations: UN وأخيراً، اتفق المشاركون، في إطار أهداف الحلقة الدراسية، على تقديم التوصيات التالية:
    Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments and the Commission on Science and Technology for Development: UN تقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية:
    With a view to improving the living conditions and health status of the indigenous peoples, UNFPA would like to make the following recommendations. UN وحرصاً على تحسين الظروف المعيشية والحالة الصحية للسكان الأصليين، يود صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم التوصيات التالية.
    The International Council on Social Welfare joined other non-governmental organizations in making the following recommendations to States Members of the United Nations: UN وقد انضم المجلس الوطني للرعاية الاجتماعية إلى غيره من المنظمات غير الحكومية في تقديم التوصيات التالية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة:
    In addition the Special Rapporteur wishes to present the following recommendations: UN وعلاوة على ذلك تود المقررة الخاصة تقديم التوصيات التالية:
    To that end, the Special Rapporteur would like to make the following recommendations: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يود المقرر الخاص تقديم التوصيات التالية:
    In this context, I would like to make the following recommendations: UN وفي هذا السياق، أود تقديم التوصيات التالية:
    Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: UN يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية:
    Decides to make the following recommendations for consideration by national governments, the Commission and the United Nations Conference on Trade and Development: UN يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    In concluding his study, the Special Rapporteur considers it opportune to make the following recommendations. UN ويرى المقرر الخاص ختاماً لدراسته استنساب تقديم التوصيات التالية.
    In the light of the above, the Special Rapporteur would like to make the following recommendations: UN 57- وفي ضوء ما سبق، يود المقرر الخاص تقديم التوصيات التالية:
    Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: UN يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    1. Have agreed to make the following recommendations on effective responses to meeting the challenges of illicit cultivation of, and trafficking in, cannabis: UN 1- اتفقنا على تقديم التوصيات التالية بشأن التدابير الفعّالة للتصدّي لتحديات زراعة القنَّب والاتجار به غير المشروعين:
    Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: UN يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    Decides to make the following recommendations for consideration by national Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: UN يقرر تقديم التوصيات التالية لتنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    1. Have agreed to make the following recommendations on effective responses to meeting the challenges of illicit cultivation of, and trafficking in, cannabis: UN 1- اتفقنا على تقديم التوصيات التالية بشأن التدابير الفعّالة للتصدّي لتحديات زراعة القنَّب والاتجار به غير المشروعين:
    66. In view of the above, the Representative would like to make the following recommendations. UN 66- وفي ضوء ما تقدم، يود الممثل تقديم التوصيات التالية.
    Decides to make the following recommendations for consideration by Governments, the Commission on Science and Technology for Development and the United Nations Conference on Trade and Development: UN يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    33. The CRIC may consider making the following recommendations to the COP: UN 33- لعل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تود النظر في تقديم التوصيات التالية إلى مؤتمر الأطراف:
    In addition, the Special Rapporteur wishes to present the following recommendations in the hope that they will receive attention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تود المقررة الخاصة تقديم التوصيات التالية آملةً أن تلقى اهتماماً.
    76. In line with the above-mentioned conclusions, the Special Rapporteur wishes to offer the following recommendations: UN 76- وتمشياً مع الاستنتاجات المذكورة أعلاه، ترغب المقررة الخاصة في تقديم التوصيات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more