"تقديم الخدمات الاستشارية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Advisory services on
        
    Moreover, the Division directly assisted countries through Advisory services on trade statistics. UN وعلاوة على ذلك، ساعدت الشعبة البلدان مباشرة عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية بشأن الإحصاءات التجارية.
    Advisory services on the reinforcement of TRAINMAR centres and networks UN تقديم الخدمات الاستشارية بشأن تعزيز مراكز وشبكات برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري
    Advisory services on poverty reduction strategies consistent with the Millennium Development Goals, mainstreaming social development and social integration issues in national development strategies UN تقديم الخدمات الاستشارية بشأن استراتيجيات الحد من الفقر المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية، وتعميم إدراج مسائل التنمية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    Those projects include, among many other aspects, the provision of Advisory services on ethics and integrity, support for women parliamentarians and caucuses, and parliamentary engagement with the Millennium Development Goals. UN وتشمل هذه المشاريع، من بين جوانب كثيرة أخرى، تقديم الخدمات الاستشارية بشأن الأخلاقيات والنزاهة، والدعم للبرلمانيات والمجموعات النسائية، والمشاركة البرلمانية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (i) Advisory services on the implications of the provisions of the Convention for existing and proposed legal instruments and programmes in the specific areas of competence of funds, programmes and agencies of the United Nations system; UN `1 ' تقديم الخدمات الاستشارية بشأن آثار أحكام الاتفاقية فيما يتعلق بالصكوك والبرامج القانونية القائمة والمقترحة في مجالات الاختصاص المحددة لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها؛
    11. Extensive emphasis was placed on providing Advisory services on international cooperation in corruption-related matters. UN 11- وركّز تركيزا واسع النطاق على تقديم الخدمات الاستشارية بشأن التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالفساد.
    Advisory services on practical application of United Nations standards, norms and guidelines, including model legislation on the basis of needs assessments regarding the prevailing circumstances and stage of legislative development. UN تقديم الخدمات الاستشارية بشأن التطبيق العملي لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك تشريع نموذجي يعد على أساس تقدير للاحتياجات فيما يتعلق بالظروف السائدة ومرحلة التطور التشريعي التي يمر بها البلد المعني.
    Its activities focus on conceptualization, formulation and development of research, capacity-building and on the provision of Advisory services on issues of urban economic development and finance, including housing finance. UN ويركز الموئل أنشطته على وضع الإطار المفاهيمي للبحث ولبناء القدرات وصياغتهما وتطويرهما وعلى تقديم الخدمات الاستشارية بشأن مسائل التنمية الاقتصادية الحضرية والمالية، بما في ذلك التمويل المتعلق بالإسكان.
    • Noted the need to have projects on national youth policies supported at regional levels and re-emphasized the role of the regional commissions in providing Advisory services on national youth policies to Member States, upon request; UN ● لاحظـوا الحاجـة إلـى تقديـم الدعـم علــى المستوى اﻹقليمـي للمشاريـع الوطنيـة الخاصـة بالسياسات المتعلقة بالشباب وكرروا تأكيد أهمية دور اللجان اﻹقليمية في تقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسات المتعلقة بالشباب الوطنية للدول اﻷعضاء بناء على طلبها؛
    Advisory services on practical application of United Nations standards, norms and guidelines, including model legislation on the basis of needs assessments regarding the prevailing circumstances and stage of legislative development. UN تقديم الخدمات الاستشارية بشأن التطبيق العملي لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها ومبادئها التوجيهية، بما في ذلك تشريع نموذجي يعد على أساس تقدير للاحتياجات فيما يتعلق بالظروف السائدة ومرحلة التطور التشريعي التي يمر بها البلد المعني.
    At the national level, the provision of Advisory services on the green economy and on mainstreaming sustainable consumption and production have mobilized ministries of environment and others towards the adoption of regulations and policies conducive to more resource-efficient practices. UN وعلى الصعيد الوطني، أدى تقديم الخدمات الاستشارية بشأن الاقتصاد الأخضر وتعميم الاستهلاك والإنتاج المستدامين إلى دفع وزارات البيئة وغيرها نحو اعتماد أنظمة وسياسات تفضي إلى اتباع ممارسات أكثر كفاءة في استخدام الموارد.
    (i) Advisory services on the development and implementation of adequate urban legislation: Regional Office for Latin America and the Caribbean (24); Regional Office for the Arab States (3); Regional Office for Asia and the Pacific (2); Regional Office for Africa (3); Urban Legislation Unit (14); headquarters: (2) [24] UN ' 1` تقديم الخدمات الاستشارية بشأن وضع وتنفيذ تشريعات حضرية ملائمة: المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ [24] وبلَدَان - المكتب الإقليمي للدول العربية؛ [3] والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛ [2] والمكتب الإقليمي لأفريقيا؛ [3] ووحدة التشريعات الحضرية [14]، والمقر [2]، [24].
    (i) Advisory services on national urban policies, metropolitan, city-region planning and urban green economy issues [8] UN ' 1` تقديم الخدمات الاستشارية بشأن السياسات الحضرية الوطنية، وقضايا التخطيط المتروبولي وتخطيط المدينة - المنطقة، والاقتصاد الأخضر الحضري [8]
    (ii) Advisory services on city and neighbourhood-level planning, including planned city extensions and public space planning [8] UN ' 2` تقديم الخدمات الاستشارية بشأن التخطيط على مستوى المدينة وعلى مستوى الأحياء، بما في ذلك الامتدادات المخططة للمدن وتخطيط الحيز العام [8]
    (iii) Advisory services on cities in urban environment, urban agriculture, climate change and urban biodiversity issues [8] UN ' 3` تقديم الخدمات الاستشارية بشأن قضايا المدن في البيئات الحضرية، والزراعة الحضرية، وتغيّر المناخ، والتنوع البيولوجي الحضري [8]
    (a) Advisory services on needs assessment in the computerization of criminal justice administration and model legislation and other measures for the prevention and control of urban crime and violent and juvenile criminality; UN )أ( تقديم الخدمات الاستشارية بشأن تقدير الاحتياجات في مجال حوسبة إقامة العدالة الجنائية، والتشريعات النموذجية في هذا المجال والتدابير اﻷخرى لمنع ومكافحة جرائم المناطق الحضرية وجرائم العنف وجنوح اﻷحداث؛
    (a) Advisory services on needs assessment in the computerization of criminal justice administration and model legislation and other measures for the prevention and control of urban crime and violent and juvenile criminality; UN )أ( تقديم الخدمات الاستشارية بشأن تقدير الاحتياجات في مجال حوسبة إقامة العدالة الجنائية، والتشريعات النموذجية في هذا المجال والتدابير اﻷخرى لمنع ومكافحة جرائم المناطق الحضرية وجرائم العنف وجنوح اﻷحداث؛
    Advisory services on needs assessment in the computerization of criminal justice administration and planning for the implementation of country projects in the field; model legislation and other measures for the prevention and control of urban crime and violent and juvenile criminality; current crime prevention and criminal justice programme developments, particularly through briefs and other substantive documentation. UN تقديم الخدمات الاستشارية بشأن تقدير الاحتياجات في مجال حوسبة إدارة وتخطيط أنشطة العدالة الجنائية من أجل تنفيذ المشاريع القطرية الميدانية؛ والقوانين النموذجية وغير ذلك من تدابير منع ومكافحة جرائم المدن وجرائم العنف وجنوح اﻷحداث؛ والتطورات الجارية في برامج منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخاصة عن طريق المذكرات اﻹجمالية وغيرها من الوثائق الفنية.
    Advisory services on needs assessment in the computerization of criminal justice administration and planning for the implementation of country projects in the field; model legislation and other measures for the prevention and control of urban crime and violent and juvenile criminality; current crime prevention and criminal justice programme developments, particularly through briefs and other substantive documentation. UN تقديم الخدمات الاستشارية بشأن تقدير الاحتياجات في مجال حوسبة إدارة وتخطيط أنشطة العدالة الجنائية من أجل تنفيذ المشاريع القطرية الميدانية؛ والقوانين النموذجية وغير ذلك من تدابير منع ومكافحة جرائم المدن وجرائم العنف وجنوح اﻷحداث؛ والتطورات الجارية في برامج منع الجريمة والعدالة الجنائية، وخاصة عن طريق المذكرات اﻹجمالية وغيرها من الوثائق الفنية.
    United Nations electoral support to Member States has included, where applicable, Advisory services on quotas and electoral reform and other measure to countries including Algeria, Cameroon, Chile, Egypt, Haiti, Iraq, Jordan, Libya, Montenegro, Nepal, Senegal, Sierra Leone, Somalia, Timor-Leste and Tunisia. UN وشمل الدعم الذي قدمته الأمم المتحدة في مجال الانتخابات، حسب الاقتضاء، تقديم الخدمات الاستشارية بشأن الحصص وإصلاح النظم الانتخابية وغيرها من التدابير لبلدان من بينها الأردن وتونس وتيمور - ليشتي والجبل الأسود والجزائر وليبيا والسنغال وسيراليون وشيلي والصومال والعراق والكاميرون ومصر ونيبال وهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more