"تقديم الدعم الإداري إلى" - Translation from Arabic to English

    • provide administrative support to
        
    • providing administrative support to
        
    • provision of administrative support to
        
    • administrative support for
        
    It also continued to provide administrative support to defence lawyers, including securing cooperation from Member States. UN كما واصل تقديم الدعم الإداري إلى محاميي الدفاع بما في ذلك تأمين التعاون من جانب الدول الأعضاء.
    The Registry also continued to provide administrative support to defence lawyers, including securing cooperation from Member States. UN وواصل قلم المحكمة تقديم الدعم الإداري إلى محاميي الدفاع، بما في ذلك تأمين التعاون من جانب الدول الأعضاء.
    30. UNSOA will continue to provide administrative support to UNPOS in the areas of administrative services, technical services and budget management. UN 30 - سيواصل المكتب تقديم الدعم الإداري إلى المكتب السياسي في مجالات الخدمات الإدارية والخدمات التقنية وإدارة الميزانية.
    providing administrative support to the platform; UN ' 1` تقديم الدعم الإداري إلى المنبر؛
    providing administrative support to the platform; UN ' 1` تقديم الدعم الإداري إلى المنبر؛
    :: provision of administrative support to staff of DPKO and DFS at Headquarters, including administration of contracts, entitlements, benefits and allowances UN :: تقديم الدعم الإداري إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما في ذلك في إدارة العقود والاستحقاقات والفوائد والبدلات
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the posts would be used to provide administrative support for the five sector headquarters as a result of the implementation of uniform and comparable organizational structures for each sector office. UN ولدى الاستفسار، أبلِغت اللجنة الاستشارية بأن الوظائف ستستخدم من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مقار القطاعات الخمسة نتيجة لاعتماد هياكل تنظيمية موحدة ومماثلة لكل مكتب من مكاتب القطاعات.
    The incumbent will provide administrative support to the Force Commander and the Deputy Force Commander, ensuring streamlining of information and better coordination with the substantive and support sections in the Operation. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم الإداري إلى قائد القوة ونائب قائد القوة، وكفالة تبسيط المعلومات وتحسين التنسيق مع الأقسام الفنية وأقسام الدعم التابعة للعملية.
    250. It is proposed that an Administrative Assistant post be established to provide administrative support to the Evaluation Section. UN 250 - ويقترح استحداث وظيفة مساعد إداري من أجل تقديم الدعم الإداري إلى قسم التقييم.
    285. Two Administrative Assistants are required to provide administrative support to the Office of the Under-Secretary-General. UN 285 - تطلب إتاحة وظيفتي مساعد إداري من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    The function is proposed to provide administrative support to the head and members of the section; monitor processes and schedules related to the Section's outputs, products and tasks; perform data entry and extraction functions; monitor, prepare and distribute materials and reports; and carry out administrative coordination for the Evaluation Section. UN وتقترح هذه الوظيفة من أجل تقديم الدعم الإداري إلى رئيس القسم وموظفيه؛ ورصد العمليات والجداول الزمنية المتصلة بنواتج القسم ومنتجاته ومهامه؛ والاضطلاع بمهام إدخال البيانات واستخراجها، ورصد وتحضير وتوزيع المواد والتقارير؛ والتنسيق الإداري لقسم التقييم.
    The liquidation team continues to provide administrative support to the three liaison offices (Belgrade, Zagreb and Sarajevo). UN ويواصل فريق التصفية تقديم الدعم الإداري إلى ثلاثة مكاتب اتصال (بلغراد وزغرب وسراييفو).
    43. The Division of Administrative Support Services continued to provide administrative support to the Tribunal and, in conjunction with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, to provide some services to the Residual Mechanism. UN 43 - واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري تقديم الدعم الإداري إلى المحكمة، والقيام بالاشتراك مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بتقديم بعض الخدمات إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    25. UNSOA continued to provide administrative support to the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) in the areas of administrative services, technical services and budget management. UN 25 - واصل مكتب دعم البعثة تقديم الدعم الإداري إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في مجالات الخدمات الإدارية والخدمات التقنية وإدارة الميزانية.
    64. Meanwhile, the Liaison and Support Centre in Santo Domingo moved to long-term premises, and continued to provide administrative support to all MINUSTAH components. UN 64 - وفي الوقت نفسه، نُقِل مركز الاتصال والدعم الموجود في سانتو دومينغو إلى أماكن العمل الدائمة، واستمر في تقديم الدعم الإداري إلى البعثة بجميع عناصرها.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that one post would be used to provide administrative support within the Division at the Operation's headquarters in El Fasher and the other to provide administrative support to the administrative pool. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إحدى الوظيفتين ستستخدَم من أجل تقديم الدعم الإداري داخل الشعبة في مقر العملية في الفاشر، فيما ستُستخدم الوظيفة الثانية من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مجموعة الموظفين الإداريين.
    F. Division of Administrative Support Services 71. The Division of Administrative Support Services continued to provide administrative support to all organs of the Tribunal and to the recently launched Residual Mechanism, which is taking over the residual functions of the Tribunal. UN 71 - واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري تقديم الدعم الإداري إلى جميع أجهزة المحكمة، وإلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين المنشأة حديثاً، التي ستتولى المهام المتبقية للمحكمة.
    The proposed position will be responsible for providing administrative support to the Unit and, with knowledge of counter-narcotics issues in Afghanistan and capable of communicating in local languages, ensuring continuity during the periods when the Counter-Narcotics Officer is absent. UN وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولاً عن تقديم الدعم الإداري إلى الوحدة، ومسؤولا أيضا، بحكم معرفته لمسائل مكافحة المخدرات في أفغانستان وقدرته على الاتصال باللغات المحلية، عن ضمان الاستمرارية خلال الفترات التي يكون فيها موظف مكافحة المخدرات غائباً.
    (ii) One Administrative Assistant (Field Service) responsible for providing administrative support to the Chief of Staff; UN ' 2` مساعد إداري (خدمة ميدانية)، سيكون مسؤولا عن تقديم الدعم الإداري إلى رئيس الديوان؛
    provision of administrative support to staff of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at Headquarters, including administration of contracts, entitlements, benefits and allowances UN تقديم الدعم الإداري إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما في ذلك إدارة العقود والاستحقاقات والفوائد والبدلات
    provision of administrative support to the RCUs through the provision of secretaries. UN (ز) تقديم الدعم الإداري إلى وحدات التنسيق الإقليمي من خلال تزويدها بموظفي السكرتارية.
    It also continued to provide administrative support for other outreach events carried out by the representatives and experts of the 1540 Committee, the number of which increased to 33 in 2007 and is expected to reach 25 in 2008. UN وواصل أيضا تقديم الدعم الإداري إلى مناسبات التوعية الأخرى التي يضطلع بها ممثلو اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وخبراؤها والتي زاد عددها ليبلغ 33 مناسبة في عام 2007، ومن المتوقع أن يبلغ 25 مناسبة في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more