"تقديم الدعم التقني والمالي" - Translation from Arabic to English

    • provide technical and financial support
        
    • provision of technical and financial support
        
    • providing technical and financial support
        
    • technical and financial support to
        
    • technical and financial support for
        
    • provide the technical and financial support
        
    OHCHR will continue to provide technical and financial support to the secretariat of the Network. UN وستواصل المفوضية تقديم الدعم التقني والمالي إلى أمانة الشبكة.
    Continuing to provide technical and financial support to enhance the productive capacities of LDCs through stimulating investment, human resources development and enhancing technological capacities with a view to increasing the commodity exports of LDCs; UN `24` الاستمرار في تقديم الدعم التقني والمالي لزيادة الطاقات الإنتاجية في أقل البلدان نموا وذلك بتنشيط الاستثمار وتنمية الموارد البشرية ورفع القدرات التقنية بهدف زيادة الصادرات السلعية من تلك البلدان؛
    However, the international community must continue to provide technical and financial support as a backup to the efforts of the African countries. UN لكن يجب على المجتمع الدولي أن يواصل تقديم الدعم التقني والمالي لمساندة جهود البلدان الافريقية.
    The Committee is invited to take note of the various activities of the interim secretariat aimed at facilitating the provision of technical and financial support to countries, collectively referred to as CC:COPE, and in particular, of: UN ٥- إن اللجنة مدعوة ﻷن تحيط علما بمختلف أنشطة اﻷمانة المؤقتة الرامية إلى تسهيل تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان، وهي اﻷنشطة التي يشار إليها مجتمعة ببرنامج التعاون CC:COPE، ولا سيما ما يلي:
    The UNFPA country office in Malawi was instrumental in providing technical and financial support to the youth sector. UN وقد قام المكتب القطري للصندوق في ملاوي بدور فعال في تقديم الدعم التقني والمالي للقطاع الشبابي.
    :: technical and financial support for the Ituri Interim Administration. UN :: تقديم الدعم التقني والمالي للإدارة المؤقتة في إيتوري
    In that connection, international partners are encouraged to provide the technical and financial support needed to implement Burundi's priorities as regards human rights, judicial reform and action to combat impunity. UN ويُشجع الشركاء الدوليون في هذا السياق على تقديم الدعم التقني والمالي الضروريين لتنفيذ أولويات البلد في مجالات حقوق الإنسان، والإصلاح القضائي، ومكافحة الإفلات من العقاب.
    :: provide technical and financial support to countries to strengthen their health information systems. UN :: تقديم الدعم التقني والمالي إلى البلدان لتعزيز نُظم المعلومات الصحية بها.
    A number of United Nations agencies continue to provide technical and financial support, as well as advisory service, to the ad hoc group of experts and the African group as a whole; UN ويواصل عدد من وكالات اﻷمم المتحدة تقديم الدعم التقني والمالي وكذلك الخدمات الاستشارية لفريق الخبراء المخصص للمجموعة الافريقية ككل؛
    410. UN-Habitat continues to provide technical and financial support to a growing number of countries for slum upgrading projects. UN 410 - يواصل موئل الأمم المتحدة تقديم الدعم التقني والمالي لعدد متزايد من البلدان لمشاريع تحسين أحوال الأحياء الفقيرة.
    It was, however, committed to its national mine action plan and counted on international partners to continue to provide technical and financial support. UN إلا أن بلده ملتزم بخطته الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام، وهو يعول على شركائه الدوليين لمواصلة تقديم الدعم التقني والمالي.
    Cuba also thanked the Director-General for his offer to provide technical and financial support for the Fourth Expert Group Meeting for Latin America and the Caribbean. UN كما تتقدم كوبا بالشكر إلى المدير العام لعرضه تقديم الدعم التقني والمالي لاجتماع فريق الخبراء الرابع لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    8. Invites Parties, financial institutions and the Global Environment Facility to provide technical and financial support for joint capacity-building initiatives aimed at achieving increased synergies in reporting at the national level; UN 8- يدعو الأطراف والمؤسسات المالية ومرفق البيئة العالمية إلى تقديم الدعم التقني والمالي لمبادرات بناء القدرات المشتركة الرامية إلى تحقيق مزيد من التآزر في الإبلاغ على الصعيد الوطني؛
    Likewise, it would call upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons. UN وبالمثل، تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة للمساعدة على مكافحة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Another objective could be to provide technical and financial support for efforts to promote democracy, with particular focus on the essential requirements for the lead-up to the upcoming elections. UN وربما كان هناك هدف آخر هو تقديم الدعم التقني والمالي للجهود المبذولة للترويج للديمقراطية، مع تركيز خاص علي الاحتياجات الضرورية التي تمهد السبيل إلي إجراء الانتخابات القادمة.
    The World Bank continued to provide technical and financial support for a study on public-private partnership for the rehabilitation of the Port of Bissau. UN وواصل البنك الدولي تقديم الدعم التقني والمالي لإجراء دراسة عن الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص لإصلاح ميناء بيساو.
    The interim secretariat is involved in a number of activities that together facilitate the provision of technical and financial support to countries. UN ٧٦- تمارس اﻷمانة المؤقتة عدداً من اﻷنشطة التي تؤدي مجتمعة الى تسهيل تقديم الدعم التقني والمالي الى البلدان.
    Facilitate provision of technical and financial support. UN (و) أن ييسّر تقديم الدعم التقني والمالي.
    ECA and UNDP are working closely together in providing technical and financial support for the formulation of the Initiative and the related priority action plan; UN ويعمل كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبرنامج الإنمائي بشكل وثيق على تقديم الدعم التقني والمالي لصياغة المبادرة وخطة العمل ذات الأولوية المرتبطة بها؛
    45. Thailand reported providing technical and financial support for an alternative development project in Myanmar. UN 45- وأبلغت تايلند عن تقديم الدعم التقني والمالي لمشروع للتنمية البديلة في ميانمار.
    technical and financial support for the implementation of projects. UN :: تقديم الدعم التقني والمالي لتنفيذ المشاريع.
    WILPF calls on Member States to support the development of statistical collection that is disaggregated in this manner and all Member States and the UN system itself to provide the technical and financial support to make this possible. UN وتدعو الرابطة الدول الأعضاء إلى دعم إنشاء مجموعة بيانات إحصائية موزعة على هذا النحو، كما تدعو جميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة نفسها إلى تقديم الدعم التقني والمالي من أجل إتاحة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more