"تقديم الدعم الدولي إلى" - Translation from Arabic to English

    • international support to
        
    • international support for
        
    However, the ability of the Lebanese State to fully exercise its authority over all of its territory continues to be challenged, underlining the need for continued international support to the authorities and the Lebanese Armed Forces. UN ومع ذلك، فإن قدرة الدولة اللبنانية على ممارسة كامل سلطتها على جميع أراضيها ما زالت تواجه تحديا، ما يؤكد ضرورة مواصلة تقديم الدعم الدولي إلى السلطات والجيش اللبناني.
    Together, those personnel would provide expert advice and assist in planning short- and long-term international support to Somalia's security and rule of law sectors. UN وسيقدم هؤلاء الأفراد، مجتمعين، المشورة المستقاة من الخبراء والمساعدة في تخطيط تقديم الدعم الدولي إلى قطاعي الأمن وسيادة القانون في الصومال على المديين القصير والمتوسط.
    " Emphasizing the importance of international support to developing countries to enable them to benefit from technological advances and to enhance their productive capacity, UN " وإذ تؤكد أهمية تقديم الدعم الدولي إلى البلدان النامية كي تصبح قادرة على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي وتعزيز طاقتها الإنتاجية،
    21. The Preparatory Committee recommends encouraging international support to countries with economies in transition in order to assist them: UN ١٢ - توصي اللجنة التحضيرية بتشجيع على تقديم الدعم الدولي إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية مساعدتها على ما يلي:
    The Security Council underscores the need for continued international support for Yemen's political transition, including through the fulfilment of commitments made by donors to support Yemen. UN ويشدد مجلس الأمن على ضرورة مواصلة تقديم الدعم الدولي إلى عملية الانتقال السياسي في اليمن، بسبل منها الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها المانحون لدعم اليمن.
    38. Nonetheless, a number of major problems remain, which can only be addressed through continued international support to Timorese law-enforcement agencies beyond May 2005. UN 38 - غير أنه لا يزال هناك عدد من المشاكل الأساسية، التي لن تتأتى معالجتها إلا بمواصلة تقديم الدعم الدولي إلى وكالات إنفاذ القوانين التيمورية بعد أيار/مايو 2005.
    2. To emphasize the importance of the partnership between the United Nations and the African Union for the international support to the Sudanese peace processes. UN 2 - تأكيد أهمية الشراكة القائمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي التي تتوخى تقديم الدعم الدولي إلى عملية السلام السودانية.
    I urge international partners to ensure that their assistance is coordinated with the government's efforts and conforms to the Principles for international support to local areas of stability in Somalia agreed at the London Conference on 23 February. UN وأحث الشركاء الدوليين على كفالة التنسيق بين ما يقدمونه من مساعدة مع الجهود التي تبذلها الحكومة والامتثال لمبادئ تقديم الدعم الدولي إلى المناطق المحلية التي يسودها الاستقرار في الصومال المتفق عليها في لندن في 23 شباط/فبراير.
    16. Participants reiterated the need for sustained international support to the countries of the Sahelo-Saharan region based on their priorities and leadership. UN 16 - وأكد المشاركون من جديد الحاجة إلى اطراد تقديم الدعم الدولي إلى بلدان منطقة الساحل والصحراء على أساس أولوياتها وتحت قيادتها.
    17.1 Strengthen domestic resource mobilization, including through international support to developing countries, to improve domestic capacity for tax and other revenue collection UN 17-1 تعزيز تعبئة الموارد المحلية، بوسائل تشمل تقديم الدعم الدولي إلى البلدان النامية، لتحسين القدرات المحلية في مجال تحصيل الضرائب وغيرها من الإيرادات
    Emphasizing the importance of international support to Somalia's security and justice institutions, as well as capacitybuilding in maritime security and public financial management, and looking forward to the conference on Somalia to be held in London on 7 May 2013 to support progress on these issues, UN وإذ يشدد على أهمية تقديم الدعم الدولي إلى المؤسسات الصومالية المعنية بالأمن والعدالة وبناء القدرات في مجال الأمن البحري والإدارة المالية العامة، وإذ يتطلع إلى عقد المؤتمر المعني بالصومال في 7 أيار/مايو 2013 في لندن لدعم تحقيق التقدم في هذه المسائل،
    Looking forward to the meeting of the Support and Followup Group on the Situation in Mali convened by the African Union in consultation with the United Nations and the Economic Community of West African States, to be held in Bamako on 19 October 2012, which aims to clarify the modalities of international support to the transitional authorities of Mali in solving the crisis in the north of Mali, UN وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي سيعقده الاتحاد الأفريقي في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي،
    Emphasising the importance of international support to Somalia's security and justice institutions, as well as capacity building in maritime security and public financial management, and looking forward to the 7th May 2013 Conference on Somalia in London to support progress on these issues, UN وإذ يشدد على أهمية تقديم الدعم الدولي إلى المؤسسات الصومالية المعنية بالأمن والعدالة، إضافة إلى بناء القدرات في مجال الأمن البحري والإدارة المالية العامة، وإذ يتطلع إلى المؤتمر المقرر عقده بشأن الصومال في 7 أيار/مايو 2013، في لندن، بغية دعم تحقيق التقدم في هذه القضايا،
    Emphasising the importance of international support to Somalia's security and justice institutions, as well as capacity building in maritime security and public financial management, and looking forward to the 7th May 2013 Conference on Somalia in London to support progress on these issues, UN وإذ يشدد على أهمية تقديم الدعم الدولي إلى المؤسسات الصومالية المعنية بالأمن والعدالة، إضافة إلى بناء القدرات في مجال الأمن البحري والإدارة المالية العامة، وإذ يتطلع إلى المؤتمر المقرر عقده بشأن الصومال في 7 أيار/مايو 2013، في لندن، بغية دعم تحقيق التقدم في هذه القضايا،
    Looking forward to the meeting of the Support and Follow-up Group on Mali, convened by the African Union in consultation with the United Nations and ECOWAS, in Bamako on 19 October 2012, which aims to clarify the modalities of international support to the Malian Transitional authorities in solving the crisis in the north of Mali, UN وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المقرر عقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بدعوة من الاتحاد الأفريقي وبالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي،
    Looking forward to the meeting of the Support and Follow-up Group on Mali, convened by the African Union in consultation with the United Nations and ECOWAS, in Bamako on 19 October 2012, which aims to clarify the modalities of international support to the Malian Transitional authorities in solving the crisis in the north of Mali, UN وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المقرر عقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بدعوة من الاتحاد الأفريقي وبالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي،
    It also emphasized the development of sustainable pro-poor growth strategies to enable women and men living in poverty to improve their lives, sharing of best practices on social protection systems and encouraging of international support to countries with economies in transition to help vulnerable groups ease the pains of transition and overcome exclusion and further deprivation (commitment 2, paras. 28, 29, 31). UN وشددت أيضا على وضع استراتيجيات لتحقيق النمو المستدام لصالح الفقراء لتمكين الفقراء من الرجال والنساء من تحسين حياتهم، وتقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بأنظمة الحماية الاجتماعية وتشجيع تقديم الدعم الدولي إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمساعدة الفئات الضعيفة على التخفيف من معاناتها أثناء فترة الانتقال ومواجهة الاستعباد والحرمان.
    Members of the Council considered it appropriate that they express sympathy and solidarity with the Government and the people of Mozambique and call for international support for the country. UN وارتأى أعضاء المجلس أن من الواجب أن يعربوا عن تعاطفهم وتضامنهم مع حكومة وشعب موزامبيق، ودعوا إلى تقديم الدعم الدولي إلى البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more