"تقديم الدعم المالي من" - Translation from Arabic to English

    • provide financial support
        
    24. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan for 2014; UN 24- يهيب بالمجتمع الدولي تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ خطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2014؛
    Invites parties and observers in a position to do so to contribute to the work of the Committee and to provide financial support for the implementation of activities to support the effective participation of parties in that work. UN يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في أعمال اللجنة وإلى تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ الأنشطة لتعزيز المشاركة الفعالة للأطراف في تلك الأعمال.
    Finally, it called upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries. UN وفي الختام، أهاب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل تسهيل مواصلة بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية في البلدان النامية.
    At the local level, the capital of Montenegro is willing to provide financial support for the construction of housing units in the municipalities in Kosovo; however, Kosovo authorities need to be more actively engaged. UN وعلى الصعيد المحلي، تعتزم عاصمة الجبل الأسود تقديم الدعم المالي من أجل بناء وحدات سكنية في بلديات كوسوفو، بيد أن من اللازم أن تشارك سلطات كوسوفو في هذه المبادرة مشاركةً أكثر فعالية.
    To provide financial support through the financial mechanism (see section III); UN )ب( تقديم الدعم المالي من خلال اﻵلية المالية )انظر الفرع ثالثا(؛
    Council members welcomed the extension of the United Nations Peace-building (BONUCA) Office mandate until December 2005 and called on the international community to provide financial support for the elections and to help consolidate the fragile peace in the Central African Republic. UN ورحب أعضاء المجلس بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى حتى كانون الأول/ديسمبر 2005، ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم المالي من أجل تنظيم الانتخابات والمساعدة على توطيد السلام الهش في الجمهورية.
    75. The SBSTA invited Parties included in Annex I to the Convention in a position to do so to provide financial support for the implementation of the work programme, including for: UN 75- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية إلى تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ برنامج العمل، إذا كانت في وضع يمكنها من ذلك، بما في ذلك تقديم هذا الدعم من أجل ما يلي:
    4. Also invites members of the mobile phone working group to provide financial support for the publication of the final reports of the mobile phone working group and its overall guidance document on the environmentally sound management of end-of-life mobile phones; UN 4 - يدعو أيضاً أعضاء الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة إلى تقديم الدعم المالي من أجل نشر التقارير النهائية المتعلقة بالهواتف النقالة والصادرة عن الفريق مع وثيقة التوجيه الشامل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة؛
    (iii) Strengthening the Foundation so as to provide financial support for the Mobilization mobilization of seed capital, domestic and other financial resources for shelter and related infrastructure, with due priority to the needs of low-income households UN جيم- تعزيز المؤسسة لكي تكون قادرة على تقديم الدعم المالي من أجل تعبئة رأس المال الابتدائي، والموارد المحلية والموارد المالية الأخرى للمأوى والبنية التحتية الخاصة به، مع إعطاء أولوية مسبقة لحاجات الأسر محدودة الدخل
    (f) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (و) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل مواصلة تيسير بناء القدرات في البلدان النامية وتوفير المساعدة التقنية لها؛
    (e) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (هـ) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل مواصلة تيسير بناء القدرات في البلدان النامية وتوفير المساعدة التقنية لها؛
    (f) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (و) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل مواصلة تيسير بناء القدرات في البلدان النامية وتوفير المساعدة التقنية لها؛
    (e) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (هـ) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل مواصلة تيسير بناء القدرات في البلدان النامية وتوفير المساعدة التقنية لها؛
    (g) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (ز) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل مواصلة تيسير بناء القدرات في البلدان النامية وتوفير المساعدة التقنية لها؛
    (f) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (و) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل زيادة تيسير بناء القدرات في البلدان النامية وتقديم المساعدة التقنية لها؛
    (f) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (و) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل زيادة تيسير بناء القدرات في البلدان النامية وتقديم المساعدة التقنية لها؛
    (g) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (ز) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل تسهيل مواصلة بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية في البلدان النامية؛
    (g) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (ز) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل مواصلة تيسير بناء القدرات في البلدان النامية وتوفير المساعدة التقنية لها؛
    50. Since the Cartagena Summit, the GICD continued to host, and Switzerland continued to provide financial support, through the GICHD for, the meetings of the Standing Committees, thus ensuring that there was no cost to the States Parties associated with the organization of intersessional meetings. UN 50- ومنذ قمة كارتاخينا، واصل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام استضافة اجتماعات اللجان الدائمة، كما واصلت سويسرا تقديم الدعم المالي من خلال مركز جنيف الدولي، وبالتالي ضمان عدم تحمل الدول الأطراف لأي تكلفة مرتبطة بتنظيم اجتماعات ما بين الدورات.
    (f) Calls upon international development partners to provide financial support to further facilitate capacity-building and technical assistance in developing countries; UN (و) يهيب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل تسهيل مواصلة بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية في البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more