"تقديم الشكر" - Translation from Arabic to English

    • to extend gratitude
        
    • in thanking
        
    • to express gratitude
        
    • to thank those
        
    • thanks were due
        
    to extend gratitude to the Interim Arab Parliament for its efforts in preparing this draft. UN 4 - تقديم الشكر للبرلمان العربي الانتقالي على جهوده لإعداد هذا المشروع.
    4. to extend gratitude to the Republic of Iraq for its donation of US$ 5 million in support of Somalia; UN 4 - تقديم الشكر لجمهورية العراق على تبرعها بمبلغ 5 مليون دولار أمريكي لدعم الصومال.
    The Parties will undoubtedly wish to joint the Secretariat in thanking her and wishing her good luck. UN وسوف ينضم الأطراف بلا شك إلى الأمانة في تقديم الشكر لها، والإعراب لها عن التمنيات بالتوفيق.
    I would also like to join our colleagues in thanking Mr. Evans for gracing us with his presence today and his presentation of a tour d'horizon of the Commission. UN كما أود أن أنضم إلى زملائي في تقديم الشكر للسيد إيفانز على تشريفنا بحضوره اليوم وعلى استعراضه لأعمال اللجنة.
    He wished to express gratitude to the Government of Myanmar for its prompt response to his requests. UN وقال الممثل الخاص إنه حريص على تقديم الشكر إلى حكومة ميانمار لاستجابتها السريعة لطلباته.
    The Working Group wishes to thank those Governments which heeded its appeals and took steps to provide it with information on the situation of the persons concerned, and especially the Governments which released those persons. UN ويود الفريق العامل تقديم الشكر للحكومات التي اهتمت بالنداءات التي وجهها واتخذت الخطوات من أجل توفير معلومات للفريق بشأن وضع الأشخاص المعنيين، وبخاصة الحكومات التي أفرجت عن هؤلاء الأشخاص.
    2. to extend gratitude and appreciation to the Secretary-General for his sound direction of Joint Arab Action and to commend his achievements in the development and modernization of the League's systems, reform of its practices, enhancement of its working methods, revitalization of its role in Arab societies and highlighting its presence at regional and international levels; UN تقديم الشكر والتقدير للأمين العام على إدارته الرشيدة في تسيير دفة العمل العربي المشترك، والإشادة بالإنجازات التي حققها في مجال تطوير وتحديث أنظمة الجامعة وإصلاح أوضاعها وترقية أساليب عملها، والنهوض بدورها في المجتمعات العربية، وإبراز حضورها على المستوى الإقليمي والدولي.
    to extend gratitude to those States which have paid their contributions or part of their obligations in support of the African Union forces and to call upon Member States which have not paid their financial contributions to fulfil their obligations pursuant to the resolution of the Khartoum Summit; UN تقديم الشكر للدول التي أوفت بمساهماتها أو بجزء من التزاماتها نحو دعم قوات الاتحاد الافريقي ودعوة الدول الأعضاء التي لم تسدد مساهماتها المالية إلى الوفاء بالتزاماتها المالية المترتبة على قرار قمة الخرطوم.
    to extend gratitude to AFESD for its previous financing of Arab electricity interconnection projects and to invite it to consider financing the above-mentioned comprehensive study. UN 2- تقديم الشكر إلى الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي على ما بذله من جهود سابقة في تمويل مشروعات الربط الكهربائي العربي، ودعوته إلى النظر في تمويل إعداد الدراسة الشاملة المشار إليها.
    10. to extend gratitude to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdul Aziz of the Kingdom of Saudi Arabia, for his generous support of the World Food Programme to the tune of US$ 500,000,000 to assist developing countries, particularly in Africa, in countering the increase in fuel and food prices; UN 10 - تقديم الشكر لخادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز ملك المملكة العربية السعودية على دعمه السخي لدعم برنامج الغداء العالمي بمبلغ نصف مليار دولار لمساعدة الدول النامية خاصة في أفريقيا على مواجهة الارتفاع في أسعار الوقود والغداء.
    b. to extend gratitude to those Arab States which have contributed to covering the costs of opening the League mission in Iraq and to call upon States which have not paid their contributions to expedite payment thereof. UN (ب) تقديم الشكر للدول العربية التي قامت بتسديد مساهماتها لتغطية النفقات الخاصة بفتح بعثة الجامعة العربية في العراق ودعوة الدول التي لم تسدد مساهماتها الإسراع بتسديدها.
    I wish to join my colleagues in thanking our development partners for their assistance in making the Plan viable. UN وأود أن أشارك زملائي تقديم الشكر لشركائنا الإنمائيين على مساعدتهم في جعل الخطة قابلة للاستمرار.
    I join others in thanking the Secretary-General for his dedicated stewardship. UN وأشارك الوفود الأخرى في تقديم الشكر للأمين العام على تفانيه في الاضطلاع بولايته.
    I also join others in thanking you and your team and the Chairs of the two Working Groups for the work done over the past three weeks. UN وأود أيضا أن أنضم إلى الآخرين في تقديم الشكر لكم ولفريقكم ورئيسي الفريقين العاملين على ما تم القيام به من أعمال خلال الأسابيع الثلاثة الماضية.
    We join others in thanking the Secretary-General for his comprehensive and forward-looking reports (A/64/204, A/64/208 and A/64/210). UN نود أن ننضم إلى الآخرين في تقديم الشكر للأمين العام على تقاريره الشاملة والتطلعية A/64/204) و A/64/208 و A/64/210).
    2. to express gratitude to the member States of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments and to the Secretary-General for their commendable efforts in following up implementation of the resolutions of that summit. UN 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة.
    2. to express gratitude to the Member States of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments and the Secretary-General for their commendable efforts in following up implementation of the resolutions of this summit. UN 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة.
    to express gratitude to the Member States of the Follow-up Committee for the Implementation of Resolutions and Commitments and the Secretary-General for their commendable efforts in following up implementation of the resolutions of this summit. UN 2 - تقديم الشكر إلى الدول أعضاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات والأمين العام على ما بذلوه من جهود مقدرة لمتابعة تنفيذ قرارات هذه القمة.
    The Working Group wishes to thank those Governments which heeded its appeals and took the necessary steps to provide it with information on the situation of the persons concerned, and especially the Governments which released those persons. UN ويود الفريق العامل تقديم الشكر للحكومات التي اهتمت بالنداءات التي وجهها واتخذت التدابير اللازمة لتوفير معلومات للفريق بشأن وضع الأشخاص المعنيين، وبصفة خاصة الحكومات التي أفرجت عن هؤلاء الأشخاص.
    The Working Group wishes to thank those Governments which heeded its appeals and took steps to provide it with information on the situation of the persons concerned, and especially the Governments which released those persons. UN ويود الفريق العامل تقديم الشكر للحكومات التي اهتمت بالنداءات التي وجهها واتخذت خطوات من أجل توفير معلومات للفريق بشأن وضع الأشخاص المعنيين، وبخاصة الحكومات التي أفرجت عن هؤلاء الأشخاص.
    Particular thanks were due to the Executive Director of UN-Habitat for her tireless and eloquent advocacy on behalf of slum-dwellers. UN ومن الواجب، بصفة خاصة، تقديم الشكر للمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة إزاء ما تضطلع به من جهود نشطة ومستمرة من أجل القاطنين بالأحياء المتخلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more