Directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under international humanitarian law. | UN | :: شن هجمات ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أو بعثات حفظ السلام والمنشآت والمواد والوحدات والمركبات المستخدمة في ذلك المجال أو تلك البعثات وفقا لميثاق الأمم المتحدة، طالما أنهم مشمولون بالحماية الممنوحة للمدنيين أو المنشآت المدنية بموجب القانون الإنساني الدولي. |
" Affected States are under the obligation not arbitrarily and unjustifiably to reject a bona fide offer exclusively intended to provide humanitarian assistance or to refuse access to the victims. | UN | " تلتزم الدول المتضررة بأن لا ترفض بصورة اعتباطية أو غير مبررة عرضاً حسن النية يهدف حصراً إلى تقديم المساعدة الإنسانية أو ترفض الوصول إلى الضحايا. |
207. Some Member States sought to seize some of the Libyan assets frozen by the sanctions to use for humanitarian assistance or to benefit the Libyan population. | UN | 207 - سعت بعض الدول الأعضاء إلى احتجاز بعض الأصول الليبية المجمدة بموجب الجزاءات لاستخدامها لأغراض تقديم المساعدة الإنسانية أو لفائدة السكان الليبيين. |
:: Directing attacks against personnel, installations, material, units or vehicles involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations, as long as they are entitled to the protection given to civilians or civilian objects under international humanitarian law. | UN | :: شن الهجمات على العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أو بعثات حفظ السلام أو المنشآت أو المواد أو الوحدات أو المركبات المستخدمة في ذلك المجال أو في تلك البعثات وفقا لميثاق الأمم المتحدة، طالما أنهم مشمولون بالحماية التي يتم تقديمها للمدنيين أو المواقع المدنية بموجب القانون الإنساني الدولي. |
45. Public and private bodies working to reduce extreme poverty (whether in industrialized or in developing countries), provide humanitarian aid or conduct international cooperation or development, educational or other plans and programmes are dutybound to make their programmes public, disclose their working methods and objectives as well as their funding, and account for their activities. | UN | 45- إن الهيئات العامة والخاصة المنخرطة في مكافحة الفقر المدقع، في البلدان الصناعية كما في البلدان النامية، أو في تقديم المساعدة الإنسانية أو في التعاون الدولي أو في الخطط والبرامج الإنمائية أو التعليمية أو غيرها، ملزمة بالإعلان عن برامجها وبالتعريف بأساليبها وأهدافها وكذلك بالكشف عن تمويلها وبإصدار تقارير عن أنشطتها. |
The Chamber found that there were reasonable grounds to believe he had committed crimes within the jurisdiction of the Court, specifically three counts of war crimes (murder, attacking personnel or objects involved in a humanitarian assistance or peacekeeping mission and pillaging). | UN | وارتأت الدائرة وجود أسباب وجيهة تدعو للاعتقاد بأنَّه قد ارتكب جرائم تدخل في اختصاص المحكمة، وهي تحديدا ثلاث تهم بارتكاب جرائم حرب (القتل والاعتداء على موظفين مستخدمين أو أعيان مستخدمة في تقديم المساعدة الإنسانية أو حفظ السلام، وعمليات السلب والنهب). |
44. Public and private bodies working to reduce extreme poverty (whether in industrialized or in developing countries), provide humanitarian aid or conduct international cooperation or development, educational or other plans and programmes are duty-bound to make their programmes public, disclose their working methods and objectives, and account for their activities. | UN | 44- إن الهيئات العامة والخاصة المنخرطة في مكافحة الفقر المدقع، في البلدان الصناعية كما في البلدان النامية أو في تقديم المساعدة الإنسانية أو في التعاون الدولي أو في الخطط والبرامج الإنمائية أو التعليمية أو غيرها ملزمة، بالإعلان عن برامجها وبالتعريف بأساليبها وأهدافها وكذلك بالكشف عن تمويلها وبإصدار تقارير عن أنشطتها. |