"تقديم المساعدة في حالات الطوارئ" - Translation from Arabic to English

    • provision of emergency assistance
        
    • providing emergency assistance
        
    • on emergency assistance
        
    • emergency assistance must be provided
        
    • emergency response
        
    The links between the provision of emergency assistance and the United Nations goals of development, peace and security have been and continue to be improved. UN ولقد تحسنت ولا تزال تتحسن الروابط بين تقديم المساعدة في حالات الطوارئ وأهداف الأمم المتحدة للتنمية والسلام والأمن.
    23. The main priority for agencies working under the umbrella of Operation Lifeline Sudan continued to be the provision of emergency assistance to vulnerable, war-affected populations. UN ٢٣ - لا تزال اﻷولوية الرئيسية للوكالات التي تعمل ضمن إطار عملية شريان الحياة للسودان هي تقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى الفئات السكانية الضعيفة المتأثرة بالحرب.
    In the Democratic Republic of the Congo, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other organizations of the United Nations family have developed, with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, a framework of coordination which allows better protection for civilians and a more effective provision of emergency assistance. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيره من المنظمات التابعة لأسرة الأمم المتحدة، وبالاشتراك مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بوضع إطار للتنسيق يتيح النهوض بحماية المدنيين وزيادة الفعالية في تقديم المساعدة في حالات الطوارئ.
    She called for a reassessment of assistance modalities and renewed focus of support on emergency assistance to displaced people and other groups at risk of hunger and malnutrition as well as primary education for displaced children. UN ودعت إلى إعادة تقييم لطرائق تقديم المساعدة وتجديد التركيز على تقديم المساعدة في حالات الطوارئ للمشردين وغيرهم من الفئات المهددة بخطر الجوع وسوء التغذية، وكذا بتوفير التعليم الأساسي للأطفال المشردين.
    Recognizing the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development, and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, UN وإذ يدرك العلاقة الواضحة بين الاستجابة لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وإذ يعيد تأكيد أن الانتقال السلس من الإغاثة إلى التعمير والتنمية يستوجب تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرائق تدعم الإنعاش والتنمية في الأجل الطويل، وأنه يتعين اعتبار تدابير حالات الطوارئ خطوة على طريق التنمية المستدامة،
    Coordination, capacity and financing are also critical during this period, and we must all work together to ensure that transition is managed as effectively as emergency response. UN والتنسيق والقدرة والتمويل عناصر مهمة أيضاً خلال هذه الفترة، ويجب أن نعمل جميعاً يداً بيد للتأكد من أن إدارة الانتقال ستتم بنفس فعالية تقديم المساعدة في حالات الطوارئ.
    The strategy on emergency assistance is included in the report on UNICEF emergency operations (E/ICEF/1995/5). UN وترد استراتيجية تقديم المساعدة في حالات الطوارئ ضمن التقرير المتعلق بعمليات اليونيسيف في حالات الطوارئ (E/ICEF/1995/5).
    59. Since 1995, the IMF policy on emergency assistance has expanded to cover countries in post-conflict situations. UN 59 - اتسع منذ عام 1995 نطاق السياسة التي يأخذ بها صندوق النقد الدولي إزاء تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بحيث أصبحت تشمل البلدان التي تشهد حالات ما بعد الصراع.
    Recognizing also the clear relationship between emergency response, rehabilitation and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of short- and medium-term recovery leading to long-term development and that certain emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بالصلة الواضحة بين التصدي لحالات الطوارئ والإنعاش والتنمية، وإذ تعيد تأكيد وجوب تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق داعمة للإنعاش في الأمدين القصير والمتوسط وللتنمية في الأمد الطويل، وضرورة النظر إلى التدابير المتوخاة في حالات الطوارئ كخطوة على طريق التنمية المستدامة، من أجل كفالة الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلتي الإنعاش والتنمية،
    Recognizing the clear relationship between emergency response, rehabilitation, reconstruction and development, and reaffirming that, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development, emergency assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development and that emergency measures should be seen as a step towards sustainable development, UN وإذ يقر بالصلة الواضحة بين الاستجابة في حالات الطوارئ والتأهيل والتعمير والتنمية، وإذ يعيد تأكيد ضرورة تقديم المساعدة في حالات الطوارئ بطرق تدعم الإنعاش والتنمية في الأجل الطويل وضرورة النظر إلى التدابير المتخذة في حالات الطوارئ كخطوة لتحقيق التنمية المستدامة من أجل كفالة الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتعمير والتنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more