Council members noted its financial needs and urged other States to make financial contributions. | UN | وأشار أعضاء المجلس إلى احتياجاتها المالية، وحثوا الدول الأخرى على تقديم المساهمات المالية. |
I therefore call upon other Member States, including the Government of the Sudan, to also make financial contributions towards implementation of the internal dialogue and consultation process. | UN | ولذلك، أدعو الدول الأعضاء الأخرى، بما فيها حكومة السودان، إلى العمل أيضا على تقديم المساهمات المالية اللازمة لتنفيذ عملية الحوار والتشاور الداخلي في دارفور. |
financial contributions to and expert advice on establishment and functioning of the National Press Centre | UN | :: تقديم المساهمات المالية ومشورة الخبراء لإنشاء مركز الصحافة الوطني وتشغيله |
Finally, they underlined the importance of the residual mechanism for the Special Court for Sierra Leone in finalizing this important work and urged Member States to make financial contributions to the mechanism. | UN | وأخيرا أبرزتا أهمية آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الخاصة لسيراليون في استكمال هذا العمل الهام، وحثتا الدول الأعضاء على تقديم المساهمات المالية للآلية. |
Member States in a position to do so were invited to contribute financially in order to ensure the successful implementation of the process. | UN | والبلدان الأعضاء التي في وضع يمكنها من ذلك مدعوة إلى تقديم المساهمات المالية من أجل ضمان التنفيذ الناجح للعملية. |
39. States underlined the importance of reliable and sustained assistance through United Nations trust fund arrangements and encouraged financial contributions by donor States. | UN | 39 - وأكدت الدول على أهمية تقديم المساعدة بطريقة يعول عليها وباستمرار من خلال ترتيبات الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة، وشجعت الدول المانحة على تقديم المساهمات المالية. |
(a) To support the efforts of the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat to promote ratification of the Convention and the protocols thereto through regional seminars and provide pre- and post-ratification assistance to signatory States by providing financial contributions, expertise and/or other forms of assistance; | UN | (أ) دعم جهود مركز منع الجريمة الدولية، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة، الرامية إلى الترويج للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، من خلال تنظيم حلقات دراسية إقليمية، وتقديم المساعدة قبل التصديق وبعده الى الدول الموقّعة، عن طريق تقديم المساهمات المالية والخبرة و/أو غير ذلك من أشكال المساعدة؛ |
In his delegation's view, the international community should continue to make financial contributions and provide technological support to the developing countries in order to promote the exchange of information with the developed world. | UN | وقال إن وفد بلده يرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساهمات المالية والدعم التكنولوجي للبلدان النامية بهدف تعزيز تبادل المعلومات مع البلدان المتقدمة النمو. |
The Secretary-General wishes to encourage Member States and other donors to make financial contributions towards the continued operation of the Regional Centre. | UN | ويود الأمين العام أن يشجع الدول الأعضاء والمانحين الآخرين على تقديم المساهمات المالية بما يتيح للمركز الإقليمي مواصلة العمليات التي يضطلع بها. |
With regard to the economic obstacles, the interviewees noted that " women have no economic autonomy and live in a state of poverty, and this prevents them from participating in political parties because potential candidates are required to make financial contributions " . | UN | ومن بين العقبات الاقتصادية التي ذكرتها المرأة أنها لا تتمتع بالحرية الاقتصادية وتعيش في حالة فقر تحول دون الانضمام إلى الأحزاب السياسية حيث يلزم تقديم المساهمات المالية من أجل الحصول على الترشيح. |
5. Calls upon Governments, financial institutions and other organizations to make financial contributions in order to facilitate United Nations Environment Programme participation and support to the implementation of multi-year programme of work and Plan of Action of the United Nations Forum on Forests. | UN | 5 - يناشد الحكومات والمؤسسات المالية والمنظمات الأخرى على تقديم المساهمات المالية تيسيراً لمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعماً لتنفيذ برنامج العمل متعدد السنوات وخطة العمل لمحفل الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
5. Calls upon Governments, financial institutions and other organizations to make financial contributions in order to facilitate United Nations Environment Programme participation and support to the implementation of multi-year programme of work and Plan of Action of the United Nations Forum on Forests. 21/3. | UN | 5 - يناشد الحكومات والمؤسسات المالية والمنظمات الأخرى على تقديم المساهمات المالية تيسيراً لمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعماً لتنفيذ برنامج العمل متعدد السنوات وخطة العمل لمحفل الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
It was underlined that financial contributions to the trust fund, as well cooperation with academia, offered invaluable support to the Secretariat in its efforts towards a speedy production of the Repertory studies. | UN | وجرى التأكيد على أن تقديم المساهمات المالية للصندوق الاستئماني، وكذلك التعاون مع المؤسسات الأكاديمية، قدما دعما لا يُـقدر بثمن إلى الأمانة العامة في جهودها من أجل الإنتاج السريع لدراسات المرجع. |
I also indicated that the United Nations would consider establishing a trust fund, should that help to facilitate financial contributions to support the distinct entity. | UN | وأشرت أيضا إلى أن الأمم المتحدة سوف تنظر في إنشاء صندوق استئماني إذا كان ذلك يساعد في تسهيل تقديم المساهمات المالية لدعم الكيان المستقل. |
7. He stressed the importance of financial contributions to the Programme and the need for those States which were in a position to contribute to do so, however small the amount. | UN | ٧ - وأكد على أهمية تقديم المساهمات المالية للبرنامج وعلى الحاجة ﻷن تقوم الدول التي في وسعها المساهمة بذلك مهما كان المبلغ صغيرا. |
31. Stresses the need to explore further means to raise awareness among staff of the importance of financial contributions to the Office of Staff Legal Assistance; | UN | 31 - تشدد على ضرورة استكشاف المزيد من الوسائل لزيادة الوعي بين الموظفين بأهمية تقديم المساهمات المالية لمكتب المساعدة القانونية للموظفين؛ |
The Kingdom of Bahrain has continued to contribute financially to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as to other programmes, on an ongoing basis. | UN | وواصلت مملكة البحرين تقديم المساهمات المالية إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والبرامج الأخرى على أساس مستمر. |
2. Invites countries in a position to do so to contribute financially or in kind towards the implementation of the proposed workplan; | UN | 2 - يدعو البلدان القادرة على تقديم المساهمات المالية أو العينية لتنفيذ خطة العمل المقترحة، إلى أن تفعل ذلك؛ |
45. Reiterates its appreciation for the Elimination of Violence against Women Special Fund of the United Nations Development Fund for Women as well as for its Urgent Response Fund, which continues to address targeted violence against women and women's rights defenders in Afghanistan, and stresses the need for continued financial contributions by the international community to those funds; | UN | 45 - تكرر الإعراب عن تقديرها للصندوق الخاص للقضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وكذلك لصندوق الاستجابة العاجلة التابع له الذي يواصل التصدي للعنف ضد النساء وضد أنصار حقوق المرأة في أفغانستان، وتؤكد ضرورة استمرار المجتمع الدولي في تقديم المساهمات المالية لهذين الصندوقين؛ |
60. Reiterates its appreciation for the Elimination of Violence against Women Special Fund of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) as well as for its Urgent Response Fund, which continues to address targeted violence against women and women's rights defenders in Afghanistan, and stresses the need for continued financial contributions by the international community to those funds; | UN | 60 - تكرر الإعراب عن تقديرها للصندوق الخاص للقضاء على العنف ضد المرأة التابع لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ولصندوق الاستجابة العاجلة التابع لها الذي يواصل التصدي للعنف ضد النساء وضد أنصار حقوق المرأة في أفغانستان، وتؤكد ضرورة استمرار المجتمع الدولي في تقديم المساهمات المالية لهذين الصندوقين؛ |
(a) To support the efforts of the Centre for International Crime Prevention of the Secretariat to promote ratification of the Convention and the protocols thereto through regional seminars and provide pre- and post-ratification assistance to signatory States by providing financial contributions, expertise and/or other forms of assistance; | UN | (أ) دعم جهود المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع للأمانة العامة، الرامية إلى الترويج للتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، من خلال تنظيم حلقات دراسية إقليمية، وتقديم المساعدة قبل التصديق وبعده الى الدول الموقّعة، عن طريق تقديم المساهمات المالية و/أو الخبرة و/أو غير ذلك من أشكال المساعدة؛ |
Adequate resources to support its functioning and the possibility of financial contributions for specific activities will be required to enable EMG to realize its full potential. | UN | وسوف يحتاج الأمر إلى موارد كافية لدعم أدائه وإمكانية تقديم المساهمات المالية لأنشطة محددة لتمكين فريق الإدارة البيئية من أن يحقق كامل قدراته وطاقاته. |