"تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • advice to the Government on
        
    • to advise the Government on
        
    • advising the Government on
        
    • advise government on
        
    • Advising Government on
        
    • advise the Government on the
        
    :: advice to the Government on the passage of bills in compliance with international human rights standards UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن اعتماد قوانين تراعي الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
    :: Provision of advice to the Government on the management and accomplishments of 10 prisons following 10 prison inspections UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إدارة 10 سجون وبشأن الإنجازات التي تحققت في هذا الصدد، بعد التفتيش على السجون العشر
    :: advice to the Government on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, including the reparations programme UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، بما في ذلك برنامج التعويضات
    (iv) to advise the Government on any questions relating to human rights referred to the Institution for an opinion; UN `4 ' تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن أي مسألة تتعلق بحقوق الإنسان تحال إلى المؤسسة لإبداء الرأي؛
    Lastly, the Commission should be able to advise the Government on key issues; the draft Chairman's statement sent the right message to all stakeholders. UN وأخيراً ينبغي أن تتمكن لجنة الانتخابات من تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن القضايا الرئيسية؛ ويرسل مشروع بيان الرئيس الرسالة الصحيحة لجميع أصحاب المصلحة.
    These bodies are established for the purpose of advising the Government on a broad spectrum of issues. UN وهي مشكلة من أجل تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن مجموعة واسعة النطاق من القضايا.
    :: advice to the Government on a national plan of action for human rights UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن خطة عمل وطنية تتعلق بحقوق الإنسان
    :: advice to the Government on the adoption of legislation in compliance with international human rights standards UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن اعتماد تشريعات تلتزم بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان
    advice to the Government on the establishment of a community restoration and justice programme to be funded by the solidarity fund UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية والعدل يمول من صندوق التضامن
    advice to the Government on recruitment of more women at all levels UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات
    :: advice to the Government on the establishment of a community restoration and justice programme to be funded by the solidarity fund UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية والعدل يمول من صندوق التضامن
    advice to the Government on recruitment of more women at all levels UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين المزيد من النساء في جميع المستويات
    Provision of advice to the Government on the management and accomplishments of 10 prisons following 10 prison inspections UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إدارة 10 سجون وبشأن الإنجازات التي تحققت في هذا الصدد، بعد إجراء 10 عمليات تفتيش للسجون
    Provision of advice to the Government on the development of strategies to combat the proliferation of small arms and light weapons through 2 workshops for the working group on stockpile management and weekly meetings at the Ministry of the Interior UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال عقد حلقتي عمل للفريق العامل المعني بإدارة المخزونات واجتماعات أسبوعية في وزارة الداخلية
    The Council was also mandated to advise the Government on good practices in industrial relations. UN كما تم تفويض المجلس بمهمة تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن الممارسات الحميدة في العلاقات الصناعية.
    The mission was also to advise the Government on ways of disposing of, inter alia, explosives and some obsolete weapons. UN وكان الغرض من البعثة أيضا هو تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن السبل الكفيلة، في جملة أمور، بالتخلص من المتفجرات وبعض الأسلحة القديمة.
    Its role would be to advise the Government on (i) the pace and strategy for liberalization of the import protection regime; (ii) extraordinary requests for protection from selected industries; and (iii) the application of safeguards, anti-dumping and countervailing measures; UN سيكون دوره في هذا السياق هو تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن `1` وتيرة واستراتيجية تحرير نظام الواردات؛ `2` الطلبات الاستثنائية المقدمة من قطاعات صناعية محددة للحصول على الحماية؛ `3` تطبيق الضمانات، ومحاربة الإغراق والتدابير التعويضية؛
    Policy papers and monthly meetings to advise the Government on budget management, in partnership with UNDP, international financial institutions and international aid agencies UN :: إعداد ورقات خاصة بالسياسات وعقد اجتماعات شهرية من أجل تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إدارة الميزانية، وذلك في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمؤسسات المالية الدولية، ووكالات المعونة الدولية
    The Committee will be responsible for advising the Government on human rights issues and for promoting the subject of human rights among the Aruban population. UN وستكون اللجنة مسؤولة عن تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن قضايا حقوق الانسان وعن توعية سكان أروبا بموضوع حقوق الانسان.
    The Culture and Heritage Commission, established in April 2000, is a highlevel body responsible for advising the Government on cultural policies and funding priorities in regard to culture and the arts. UN 753- لجنة الثقافة والتراث، التي تم إنشاؤها في نيسان/أبريل 2000، هي هيئة رفيعة المستوى مسؤولة عن تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات الثقافية وتمويل مجالات الثقافة أو الفنون ذات الأولوية.
    The Council's main mandate under that Act was " to advise government on all matters affecting the development and welfare of women and any other matters referred to it by the minister... " UN وتتمثل الولاية الأساسية للمجلس بموجب هذا القانون في " تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن جميع المسائل التي تؤثر على نمو ورفاه المرأة وأية أمور أخرى يحيلها الوزير إليها ... "
    vi) Advising Government on both legal and policy frame work from time to time. UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن الأطر القانونية والسياسية من وقت إلى أخر
    (a) to advise the Government on the education and training of women in all fields of human activity; UN (أ) تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تعليم المرأة وتدريبها في جميع مجالات النشاط الإنساني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more