"تقديم المعلومات ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • provide relevant information
        
    • provide information relevant
        
    • provide the relevant information
        
    • providing relevant information
        
    • submit relevant information
        
    • relevant information provided
        
    • provide pertinent information
        
    • submit the relevant information
        
    • providing pertinent information
        
    • provision of relevant information
        
    • submitting relevant information
        
    • submission of relevant information
        
    • submission of the relevant information
        
    • transmit information relevant
        
    24. Under this section, States parties are requested to provide relevant information with respect to article 1 of the Convention, including on: UN 24- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة بالمادة 1 من الاتفاقية، بما يشمل الآتي:
    24. Under this section, States parties are requested to provide relevant information with respect to article 1 of the Convention, including on: UN 24- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة بالمادة 1 من الاتفاقية، بما يشمل الآتي:
    The purpose of the present note is to provide relevant information with a view to assisting the Commission in formulating an opinion or recommendation for the General Assembly. UN والغرض من هذه المذكرة هو تقديم المعلومات ذات الصلة بغية مساعدة اللجنة في تكوين رأي أو صوغ توصية للجمعية العامة.
    The Assembly also requested the Secretary-General to bring the resolution to the attention of members of the international community and invite them to provide information relevant to its implementation. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يُطلع أعضاء المجتمع الدولي على ذلك القرار ويدعوهم إلى تقديم المعلومات ذات الصلة بتنفيذه.
    Moreover, it recommended that the Conference of the Parties request relevant organizations and forums to provide the relevant information. UN وعلاوة على ذلك، أوصى بأن يطلب مؤتمر اﻷطراف إلى المنظمات والمنتديات ذات الصلة تقديم المعلومات ذات الصلة.
    24. Under this section, States parties are requested to provide relevant information with respect to article 1 of the Convention, including on: UN 24- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة بالمادة 1 من الاتفاقية، بما يشمل الآتي:
    24. Under this section, States parties are requested to provide relevant information with respect to article 1 of the Convention, including on: UN 24- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة بالمادة 1 من الاتفاقية، بما يشمل الآتي:
    It regrets that other such entities and actors were not in a position to provide relevant information. UN وهي تشعر بالأسف لأن كيانات وجهات فاعلة أخرى لم تستطع تقديم المعلومات ذات الصلة.
    In this regard, the Committee requests the State party to provide relevant information in its next periodic report to the Committee. UN ولهذا الغرض، تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم المعلومات ذات الصلة في تقريرها الدوري المقبل إلى اللجنة.
    It regrets that other such entities and actors were not in a position to provide relevant information. UN وهي تشعر بالأسف لأن كيانات وجهات فاعلة أخرى لم تستطع تقديم المعلومات ذات الصلة.
    Member States were also urged to provide relevant information to the Secretariat at the earliest time possible to assist the Secretariat in preparing the working documents. UN وحُثَّت الدولُ الأعضاءُ أيضا على تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن لمساعدة الأمانة على إعداد وثائق العمل.
    38. States parties are requested to provide relevant information on measures taken to protect: UN 38- يُطلب إلى الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة عن التدابير المتخذة لحماية:
    She referred to the Committee's general recommendation No. 18 on disabled women and to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities of 2006 and urged the delegation to provide relevant information in the next report. UN وأشارت إلى التوصية العامة رقم 18 الصادرة عن اللجنة بشـأن النساء المعوقات وإلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق المعوقين لعام 2006، وحثـت الوفد على تقديم المعلومات ذات الصلة في التقرير التالي.
    38. States parties are requested to provide relevant information on measures taken to protect: UN 38- يُطلب إلى الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة عن التدابير المتخذة لحماية:
    Meanwhile, Japan would continue to provide relevant information to international organizations, including the scientific community, as it became available. UN وقال إن اليابان ستستمر في نفس الوقت في تقديم المعلومات ذات الصلة إلى المنظمات الدولية، بما فيها اللجنة العلمية، حتى يكون تحت يدها هذه المعلومات.
    (f) Observers are invited to provide information relevant to the needs assessment. UN (و) الجهات المراقبة التي يطلب منها تقديم المعلومات ذات الصلة بتقييم الاحتياجات.
    Up to now, States had been requested to provide the relevant information and the Secretary-General had had to issue a report on the item on an annual basis. UN وحتى الآن كان يطلب من الدول تقديم المعلومات ذات الصلة وكان يتعيّن على الأمين العام إصدار تقرير بشأن البند على أساس سنوي.
    To counter this trend, UNFICYP continued to encourage authorities and individuals to cooperate with the mission by providing relevant information on civilian projects in the buffer zone in a timely manner and according to established procedures. UN وتصدياً لهذا الاتجاه، واصلت القوة تشجيع السلطات والأفراد على التعاون مع البعثة من خلال تقديم المعلومات ذات الصلة عن المشاريع المدنية في المنطقة العازلة في الوقت المناسب ووفقا للإجراءات المعمول بها.
    Parties and others should be invited to submit relevant information to the Secretariat for consideration by the BAT and BEP experts. UN وينبغي دعوة الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة لينظر فيها الخبراء المعنيين بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Timely and relevant information provided to Parties and others. UN تقديم المعلومات ذات الصلة في الوقت المناسب إلى الأطراف وغيرهم.
    Since the Member States had the daunting task of reviewing a large volume of documentation within the time frame allowed by the Committee's programme of work, the Secretary-General had attempted to provide pertinent information to enable them to make informed decisions. UN ولأن الدول الأعضاء تتحمل المهمة الشاقة المتمثلة في استعراض كمية كبيرة من الوثائق في حدود المهلة الزمنية التي يسمح بها برنامج عمل اللجنة، فقد سعى الأمين العام إلى تقديم المعلومات ذات الصلة لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Invites non-Parties and interested organizations to identify contact persons for the Convention, if they have not done so, and to submit the relevant information to the Secretariat, including any modifications or additions as they occur; UN 4 - يدعو غير الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تحديد أشخاص كجهات اتصال للاتفاقية، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، وإلى تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة، بما في ذلك أي تعديلات أو إضافات، فور إجرائها؛
    The following template has been prepared to assist States Parties for use on a voluntary basis in providing pertinent information in its request for an extension of its deadline. UN وقد أُعد نموذج المعلومات التالي لمساعدة الدول الأطراف على استخدامه على أساس طوعي في تقديم المعلومات ذات الصلة في طلبها الخاص بتمديد الموعد النهائي المحدد لها.
    Of particular importance is the provision of relevant information in a format that provides easy reference for those engaged in technical assistance. UN ومما يتسم بأهمية خاصة تقديم المعلومات ذات الصلة في شكل من شأنه توفير مرجع ميسر للمشتركين في تقديم المساعدة التقنية.
    7. In close cooperation with the 1267 (1999) and 1540 (2004) Committees, and consistent with its mandate, the Committee will pay special attention to those States which are late in submitting relevant information to it and discuss how best to address the issue in order to strengthen the implementation of resolution 1373 (2001) and other relevant resolutions. UN 7 - وستولي اللجنة، بالتعاون الوثيق مع اللجنتين المنشأتين عملا بالقرارين 1257 (1999) و 1540 (2004) وتماشيا مع ولايتها، اهتماما خاصا للدول التي تأخرت في تقديم المعلومات ذات الصلة إليها وستناقش أفضل السبل لمعالجة هذه المسألة تعزيزا لتنفيذ القرار 1373 (2001) والقرارات الأخرى ذات الصلة.
    In this connection, the representatives of the Secretary-General indicated the considerable delays in the submission of relevant information from Governments to reimburse the costs. UN وفي هذا الصدد، أشار ممثلو اﻷمين العام الى التأخير الكبير من الحكومات في تقديم المعلومات ذات الصلة لتسديد التكاليف.
    At the State level, the respective laws were -- at the time of submission of the relevant information -- at the drafting stage. UN أمَّا على مستوى الدولة، فقد كانت القوانين ذات الصلة - في وقت تقديم المعلومات ذات الصلة - في مرحلة الصياغة.
    2. In accordance with paragraph 9 (b) of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 27 August 1999, invited Member States to transmit information relevant to the subject-matter. UN 2- ووفقا للفقرة 9(ب) من القرار، وضمن مذكرة شفوية مؤرخة 27 آب/أغسطس 1999، دعا الأمين العام جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المعلومات ذات الصلة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more