States should provide adequate resources to juvenile justice systems, including those developed and implemented by indigenous peoples. | UN | وعلى الدول تقديم الموارد الكافية للنهوض بنظم قضاء الأحداث، بما فيها تلك التي وضعتها ونفذتها الشعوب الأصلية. |
States should provide adequate resources to juvenile justice systems, including those developed and implemented by indigenous peoples. | UN | وعلى الدول تقديم الموارد الكافية للنهوض بنظم قضاء الأحداث، بما فيها تلك التي وضعتها ونفذتها الشعوب الأصلية. |
They called upon the donor community to continue to provide adequate resources to the UNHCR to complete its operations. | UN | ودعوا مجتمع المانحين أن يواصل تقديم الموارد الكافية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ﻹنجاز مهامها. |
55. That process could not be successful, however, without the provision of adequate resources. | UN | 55 - وتابع حديثه قائلا إنه مع ذلك لن يتحقق النجاح لتلك العملية ما لم يتم تقديم الموارد الكافية. |
At the end of expected accomplishment (d), add the following: " by strengthening UNCTAD activities in this field through the provision of adequate resources " . | UN | في نهاية الإنجاز المتوقع (د) يضاف ما يلي: " وذلك بتعزيز أنشطة الأونكتاد في هذا المجال من خلال تقديم الموارد الكافية " . |
11. While primary responsibility for linking TCDC and ECDC rested with the developing countries, it was important for the international community to commit itself to supporting those modalities and to providing adequate resources for the implementation of the activities concerned. | UN | ١١ - وقال إنه إذا كانت إقامة صلات بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية أمر يعود في المقام اﻷول إلى البلدان النامية، فمن المهم أن يلتزم المجتمع الدولي دعم طرائق هذا التعاون، وخاصة تقديم الموارد الكافية لتنفيذ اﻷنشطة. |
Welcoming financial support from the Global Environment Facility as an operating entity of the financial mechanism in implementation of the capacity-building framework, while noting the need to provide adequate resources to support the effective implementation of the framework, | UN | وإذ يرحب بالدعم المالي من مرفق البيئة العالمية بصفته كياناً تشغيلياً للآلية المالية في تنفيذ إطار بناء القدرات، مع الإشارة إلى ضرورة تقديم الموارد الكافية لدعم التنفيذ الفعال للإطار، |
They called upon all stakeholders to provide adequate resources and to support efforts aimed at capacity-building and the transfer of technology to developing countries, particularly the least developed countries. | UN | ودعا المشتركون كافة أصحاب المصلحة إلى تقديم الموارد الكافية والجهود الرامية إلى دعم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، لا سيما أقلها نمواً. |
Welcoming the official completion of the disarmament process, calling for the continuation of efforts to collect arms remaining in the hands of the civilian population, including ex-combatants, and urging the international community to provide adequate resources for the reintegration programme, | UN | وإذ يرحب باكتمال إنجاز عملية نزع السلاح رسميا، وإذ يدعو إلى مواصلة الجهود الرامية إلى جمع الأسلحة التي لا تزال في حوزة السكان المدنيين، بمَن فيهم المقاتلون السابقون، وإذ يحث المجتمع الدولي على تقديم الموارد الكافية لبرنامج إعادة الإدماج، |
There was evidence that ambitious and sustained economic reforms, underpinned by external support, had improved the economic performance of a number of LDCs. Donor countries were invited to provide adequate resources for the implementation of these programmes. | UN | وهناك أدلة على أن الاصلاحات الاقتصادية الطموحة والمستديمة، المسنودة بالدعم الخارجي، قد حسنت اﻷداء الاقتصادي في عدد من أقل البلدان نموا، وتدعى البلدان المانحة الى تقديم الموارد الكافية لتنفيذ هذه البرامج. |
To this end, the international community is requested to provide adequate resources to fund the continuation of a technical cooperation programme between OHCHR and the Government of Timor-Leste. | UN | ولهذا الغرض، يُطلب من المجتمع الدولي تقديم الموارد الكافية لتمويل استمرارية أي برنامج تعاون تقني ينفذ بالاشتراك بين المفوضية وحكومة تيمور - ليشتي. |
Finally, United Nations funds, programmes and specialized agencies should continue to provide adequate resources for the implementation of WSIS outcomes. | UN | وحث الجمعية العامة على البتّ بشأن طرائق استعراض العشر سنوات خلال الدورة الحالية، وخلص إلى تأكيد ضرورة أن تواصل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة تقديم الموارد الكافية من أجل تنفيذ نتائج المؤتمر المذكور أعلاه. |
11. Several speakers noted with interest the information regarding the new funding mechanisms and called upon donors to provide adequate resources to these mechanisms to support implementation of the United Nations process of system-wide coherence. | UN | 11- وأشار عدة متكلمين باهتمام إلى المعلومات التي تتعلق بآليات التمويل الجديدة ودعوا الجهات المانحة إلى تقديم الموارد الكافية إلى تلك الآليات لدعم تنفيذ عملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة لتحقيق الاتساق على صعيد المنظومة. |
In the Declaration, the Ministers made a special appeal to the Administrator of UNDP to renew that organization's programme support to the Institute and to continue to provide adequate resources for its institutional strengthening, taking into account the difficult economic and financial situation faced by the countries in the African region (A/CONF.169/RPM.2). | UN | وفي اﻹعلان، وجﱠه الوزراء نداء خاصا إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتجديد دعم تلك المنظمة البرنامجي للمعهد ومواصلة تقديم الموارد الكافية لدعمه مؤسسيا، آخذا في الاعتبار الحالة الاقتصادية والمالية الصعبة التي تواجه البلدان في المنطقة الافريقية )A/CONF.169/RPM.2(. |
The Group of 77 and China have once again sought to reiterate the importance of strengthening international cooperation -- especially through the effective use of multilateral mechanisms -- in the provision of humanitarian assistance during all phases of a disaster, from relief and mitigation to development, including through the provision of adequate resources. | UN | وقد حاولت مجموعة الـ 77 والصين مرة ثانية أن تؤكد على أهمية تعزيز التعاون الدولي، وخاصة عبر استخدام فعال للآليات المتعددة الأطراف في توفير المساعدة الإنسانية خلال كافة مراحل الكارثة، بدءاً بالإغاثة إلى التخفيف والتنمية، والتي تشمل تقديم الموارد الكافية أيضاً. |
38. He stressed the importance of providing adequate resources to enhance the effectiveness of UN-Habitat in carrying out its mandate. | UN | 38 - وأكد السيد دونيفالو أهمية تقديم الموارد الكافية لزيادة فعالية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في تنفيذ ولايته. |