Please provide statistical data specifically concerning the prevalence of violence against female migrant workers in the State party. | UN | كما يرجى تقديم بيانات إحصائية تبين تحديداً مدى انتشار تعرض العاملات المهاجرات للعنف في الدولة الطرف. |
Please provide statistical data with regard to its occurrence and indicate what specific measures have been taken to prevent and combat such practices in specific parts of the immigrant population, and with what results. | UN | يُرجى تقديم بيانات إحصائية عن مدى وقوع هذا التشويه وبيان التدابير المحددة التي تم اتخاذها لمنع هذه الممارسات ومكافحتها لدى شرائح محددة من المهاجرين والنتائج التي أفضت إليها هذه التدابير. |
The Committee calls on the State party to provide statistical data on the extent of the problem of trafficking in its next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم بيانات إحصائية عن حجم مشكلة الاتجار في تقريرها الدوري المقبل. |
Please also provide statistical data on the phenomenon. | UN | كما يرجى تقديم بيانات إحصائية عن هذه الظاهرة. |
Please also provide statistical data on the phenomenon. | UN | كما يرجى تقديم بيانات إحصائية عن هذه الظاهرة. |
Also please provide statistical data on the percentage of those groups that have benefited from the project. | UN | ويرجى أيضا تقديم بيانات إحصائية عن نسبة المجموعات التي أفادت من هذا المشروع. |
Kindly provide statistical data disaggregated by sex on current participation in the agriculture sector. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس عن المشاركة الحالية في قطاع الزراعة. |
Please provide statistical data or estimates on the numbers of women and girls who are victims of trafficking. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية أو تقديرات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار. |
Please provide statistical data or estimates on the numbers of women and girls who are victims of trafficking. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية أو تقديرات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يعتبرن من ضحايا الاتجار. |
Please provide statistical data disaggregated by sex on the main causes of deaths. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس عن الأسباب الرئيسية للوفيات. |
The Committee calls on the State party to provide statistical data on the extent of the problem of trafficking in its next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم بيانات إحصائية عن حجم مشكلة الاتجار في تقريرها الدوري المقبل. |
Please provide statistical data on the number of women seeking asylum annually, over the past five years, for reasons of gender-based persecution, and how many of these requests were granted. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد النساء اللائي التمسن اللجوء في كل سنة من السنوات الخمس الماضية لأسباب تتعلق بالاضطهاد المتصل بنوع الجنس، وعن عدد الطلبات الملبّاة. |
Please provide statistical data on the number of women seeking asylum annually, over the past five years, for reasons of gender-based persecution, and how many of these requests were granted. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد النساء اللائي التمسن اللجوء في كل سنة من السنوات الخمس الماضية لأسباب تتعلق بالاضطهاد المتصل بنوع الجنس، وعن عدد الطلبات الملباة. |
In particular, please provide statistical data on women's representation in leadership positions in all branches of government, including at the federal, provincial and local levels. | UN | ويرجى بصفة خاصة تقديم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في المناصب القيادية في جميع الدوائر الحكومية، سواء على الصعيد الاتحادي أو الأقاليم أو المحلي. |
Please also provide statistical data on the employment of migrant and asylum-seeking women. | UN | ويرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية عن عمالة المهاجرات وملتمسات اللجوء. |
Please also provide statistical data on the incidence of trafficking in women and children, updated since the consideration of the previous report. | UN | ويرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية محدَّثة بشأن تطور ظاهرة الاتجار بالنساء والأطفال منذ النظر في التقرير السابق. |
Please provide statistical data on disposal, or a reasonable estimate of such data, in the table below | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية عن التخلص أو تقديرات معقولة لهذه البيانات، في الجدول التالي |
He asked the delegation to provide statistical data on positive discrimination measures for ethnic and religious minorities and indigenous peoples. | UN | وطلب من الوفد تقديم بيانات إحصائية عن تدابير التمييز الإيجابي المتخذة لصالح الأقليات الإثنية والدينية والشعوب الأصلية. |
The Government indicated that the results of the survey on additional wage payments did not yet permit the provision of statistical data disaggregated by sex. | UN | وأوضحت الحكومة أن نتائج الدراسة الاستقصائية عن مدفوعات الأجور الإضافية لا تتيح بعد تقديم بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس. |
She asked the delegation to provide statistics on the average duration of detention on remand and the percentage of pretrial detainees in relation to the total prison population. | UN | وقد يكون من المفيد تقديم بيانات إحصائية عن متوسط مدة الاحتجاز المؤقت ونسبة المحتجزين رهن المحاكمة من مجموع السجناء. |
(26) The Committee regrets the fact that, for certain areas covered by the Convention, the State party was unable to supply statistics or to disaggregate those supplied sufficiently (e.g., by age, gender and/or ethnic group). | UN | (26) تأسف اللجنة لعدم تمكن الدولة الطرف من تقديم بيانات إحصائية بخصوص بعض جوانب الاتفاقية ولعدم وجود تصنيف مفصّل ملائم للإحصاءات المقدمة (على سبيل المثال حسب السن ونوع الجنس و/أو الفئة العرقية). |
Please provide updated statistical data and information, including on the type and scope of services available to victims of trafficking. | UN | يُرجى تقديم بيانات إحصائية ومعلومات مستكملة تشمل نوع ونطاق الخدمات المتاحة لضحايا الاتجار. |
222. The specific status of the largest national minority in Yugoslavia - the Albanian minority - makes it difficult to present statistical data regarding the educational and cultural situation of national minorities. | UN | 222- والمركز الذي تختص به أكبر أقلية قومية في يوغوسلافيا - وهي الأقلية الألبانية - يجعل من الصعب تقديم بيانات إحصائية فيما يتعلق بالأوضاع التعليمية والثقافية للأقليات القومية. |