He expected to be able to report on the results of the study at the next annual session. | UN | وهو يتوقع أن يتمكن من تقديم تقرير عن نتائج الدراسة في الدورة السنوية القادمة. |
A report on the results of this work could be submitted to the Commission on Sustainable Development in 2002. | UN | ويمكن تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٢٠٠٢. |
report on the results of the session to the next session of the Preparatory Committee | UN | تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة القادمة للجنة التحضيرية |
The high-level group and the technical group of ISWGNA were invited to report the results of their deliberations to this group; | UN | ودعت الفريق الرفيع المستوى والفريق التقني التابعين للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية إلى تقديم تقرير عن نتائج مداولاتهما إلى الفريق العامل؛ |
Through implementation of Umoja, the United Nations was embarking on that process with a clear timeline, but the Secretariat was not yet in a position to report on the outcome of that major undertaking. | UN | وعن طريق تنفيذ نظام أوموجا، تشرع الأمم المتحدة في هذه العملية ولديها جدول زمني واضح، ولكن الأمانة العامة ليست بعد في وضع يمكنها من تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل الكبير. |
The facilitative branch decided to report the outcomes of the deliberations to the next plenary meeting of the Compliance Committee (CC/3/2006/5). | UN | 23- وقرر فرع التيسير تقديم تقرير عن نتائج مداولاته إلى الاجتماع المقبل للجنة الامتثال بكامل هيئتها (CC/3/2006/5). |
The Assembly requested that a report on the outcome of these consultations be provided to the Assembly at its sixty-sixth session in 2011. | UN | وطلبت الجمعية العامة تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى دورتها السادسة والستين المقرر عقدها في عام 2011. |
provide a report on the outcomes of surveys as well as on ongoing clearance activities and an update on number, size and location of any mined areas and on its programme for addressing these areas | UN | تقديم تقرير عن نتائج المسح وكذلك عن أنشطة التطهير الجارية ومعلومات محدثة عن عدد كل المناطق الملغومة وحجمها وموقعها وعن برنامجها لمعالجة هذه المناطق |
The depositary was encouraged by a large number of parties not only to report on the results of the consultations, but also to formulate concluding observations. | UN | وشجع عدد كبير من الأطراف الدولة الوديعة على تقديم تقرير عن نتائج المشاورات، فضلا عن صياغة ملاحظات ختامية. |
It also requested the Chair of the SBSTA to report on the results of this exchange of views at its seventeenth session; | UN | كما طلبت إلى رئيسها تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء إبان دورتها السابعة عشرة؛ |
It also requested the Chair of the SBSTA to report on the results of this exchange of views at its seventeenth session. | UN | وطلبت إلى رئيسها أيضاً تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء هذا إلى الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة. |
It also requested the secretariat to report on the results of the consultations at its eighteenth session. | UN | كما طلبت إليها تقديم تقرير عن نتائج المشاورات في دورتها الثامنة عشرة. |
The President may call on respective Coordinators to report on the results of any consultations undertaken. | UN | ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أية مشاورات تم القيام بها. |
The President may call on the respective coordinators to report on the results of any consultations undertaken. | UN | ويجوز للرئيس أن يطلب إلى المنسقين المعنيين تقديم تقرير عن نتائج أي مشاورات تم القيام بها. |
8. report on the results of the session to the next session of the Preparatory Committee. | UN | 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية. |
The high-level group and the technical group of ISWGNA were invited to report the results of their deliberations to this group (see sect. I.E below); | UN | ودعت الفريق الرفيع المستوى والفريق التقني التابعين للفريق العامل المشترك بين الأمانات إلى تقديم تقرير عن نتائج مداولاتهما إلى الفريق العامل (انظر الفرع أولا - هاء أدناه)؛ |
4. Requests the Secretariat to field test the arrangements set out in paragraph 1 above on a national or regional basis subject to available funding, and report the results of the field test to the Conference of the Parties at its third meeting; | UN | 4 - يدعو الأمانة إلى إجراء اختبارات ميدانية على الترتيبات الموضحة، بالفقرة 1 أعلاه على المستوى الوطني والإقليمي لحين توافر التمويل اللازم، مع تقديم تقرير عن نتائج الاختبارات الميدانية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث؛ |
Before we do so, I would like to invite Ambassador Leslie Luck of Australia, the outgoing President, to whom the Conference entrusted the intersessional consultations, to report on the outcome of his consultations, pursuant to paragraph 38 of the 1999 report of the Conference. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، أود أن أدعو السفير ليسلي لاك من أستراليا، وهو الرئيس المنتهية ولايته الذي عهد إليه المؤتمر بإجراء مشاورات ما بين الدورات، إلى تقديم تقرير عن نتائج مشاوراته عملاً بالفقرة 38 من تقرير المؤتمر لعام 1999. |
43. Taking note of the action taken so far under the work programme, the SBI recalled its mandate to report on the outcome of the work programme at COP 20. | UN | 43- وإذ لاحظت الهيئة الفرعية ما اتُّخذ من إجراءات حتى الآن في إطار برنامج العمل، فإنها أشارت إلى ولايتها المتمثلة في تقديم تقرير عن نتائج برنامج العمل إلى مؤتمر الأطراف في دورته العشرين. |
Guyana also supported recommendation 70.43 on increasing the age of criminality, and volunteered to report the outcomes of the ongoing consultations in relation to the new draft juvenile justice bill. | UN | وأيدت غيانا أيضاً التوصية 70-43 المتعلقة برفع السن الدنيا للمسؤولية الجنائية وقررت طوعاً تقديم تقرير عن نتائج المشاورات الجارية بشأن مشروع القانون الجديد المتعلق بقضاء الأحداث. |
provide a report on the outcomes of ongoing clearance activities and an update on number, size and location of any mined areas and on its programme for addressing these areas | UN | تقديم تقرير عن نتائج أنشطة التطهير الجارية ومعلومات محدثة عن عدد كل المناطق الملغومة وحجمها وموقعها وعن برنامجها لمعالجة هذه المناطق |
Japan and Australia intend to report the outcome of the discussions at the event to the Conference on Disarmament in the capacity of the Chair, hoping that it would contribute to the future negotiations in the Conference on Disarmament by further deepening technical discussions. | UN | وتعتزم اليابان وأستراليا، بوصفهما رئيسين، تقديم تقرير عن نتائج المناقشات التي جرت في تلك الاجتماعات إلى مؤتمر نزع السلاح، أملا في أن تسهم في المفاوضات المقبلة في مؤتمر نزع السلاح من خلال تعميق المناقشات التقنية. |
I hope to submit a report on the outcome of my consultations concerning the review of the agenda during the last few months before the end of August. | UN | وآمل تقديم تقرير عن نتائج مشاوراتي بشأن استعراض جدول الأعمال خلال الشهور القليلة الأخيرة قبل نهاية آب/أغسطس. |