She asked the representative of UNICEF whether that agency could provide technical support with a view to raising awareness of those issues and developing strategies to assist children with disabilities. | UN | وسألت ممثل اليونيسيف عما إذا كان بوسع منظمته تقديم دعم تقني للتوعية بهذه القضايا وإعداد استراتيجيات لمساعدة الأطفال ذوي الإعاقة. |
44. UNESCO continues to provide technical support for education in Afghanistan. | UN | 44 - وتواصل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تقديم دعم تقني للتعليم في أفغانستان. |
Offer sustained technical support to assist in the enactment of national implementation measures, the adoption of administrative measures, and capacity-building in areas such as customs controls; | UN | `10` تقديم دعم تقني متواصل للمساعدة في سَن تدابير التنفيذ الوطنية، واعتماد تدابير إدارية، وبناء القدرات في مجالات نذكر من بينها التفتيش الجمركي؛ |
:: technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during the first months of 2010 | UN | :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء الآليات الانتقالية للعدالة خلال الأشهر الأولى من عام 2010 |
This means supporting existing LDC members of the World Trade Organization (WTO) and providing technical support to LDCs seeking to join the organization. | UN | ولا يقتصر الأمر هنا على تقديم الدعم إلى أقل البلدان نمواً الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بل يتعداه إلى تقديم دعم تقني إلى غيرها من أقل البلدان نمواً التي تسعى إلى الانضمام إلى هذه المنظمة. |
As in other sectors, UNICEF is assisting the Government in becoming self-reliant through provision of technical support, equipment and vehicles. | UN | وعلى غرار الحال في القطاعات اﻷخرى، تعمل اليونيسيف على مساعدة الحكومة في الاعتماد على الذات من خلال تقديم دعم تقني ومعدات ومركبات. |
Provided technical support for and monitored the operations of a human rights information and research centre with 10 research work stations in Monrovia | UN | تقديم دعم تقني ورصد عمليات مركز المعلومات والأبحاث في مجال حقوق الإنسان مع 10 مراكز أبحاث في منروفيا |
:: technical support provided to women's organizations and leaders to enhance the preparation of women delegates in the national dialogue platform | UN | :: تقديم دعم تقني إلى المنظمات والقيادات النسائية للارتقاء بمستوى إعداد الوفود النسائية في منبر الحوار الوطني |
UNEP continues to provide technical backstopping assistance to Eritrea, Ghana, Kenya, Lesotho, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | 75- ويواصل اليونيب تقديم دعم تقني الى كل من اريتريا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغانا وكينيا وليسوتو. |
At the request of low- and middle-income countries, WHO has started to provide technical support to countries in the region to incorporate the prevention and control of NCDs into primary care. | UN | وبناء على طلب البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل، بدأت منظمة الصحة العالمية تقديم دعم تقني لبلدان في الإقليم لإدماج الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في الرعاية الأولية. |
:: The Alliance of Civilizations secretariat offered to provide technical support to focal points in the development of national strategies, but this has been hampered by the limited human resources of the secretariat. | UN | :: عرضت أمانة تحالف الحضارات تقديم دعم تقني إلى جهات الاتصال والتنسيق في مجال وضع الاستراتيجيات الوطنية، ولكن هذا الأمر تعرقل بسبب قلة الموارد البشرية لدى الأمانة. |
provide technical support in the preparation of the calendar | UN | تقديم دعم تقني في إعداد الجدول |
provide technical support in the designing of ballots | UN | تقديم دعم تقني في تصميم بطاقات الاقتراع |
73. His delegation believed that strengthening the resident coordinator and field office functions would enable some of the United Nations specialized agencies with limited funds to provide technical support to programme countries. | UN | ٧٣ - وأردف قائلا إن وفده يرى أن تعزيز المنسق المقيم ومهام المكتب الميداني سيمكن بعض الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة ذات الاعتمادات المحدودة من تقديم دعم تقني للبلدان المشمولة بالبرامج. |
One of the functions of the Central Office is to furnish technical support to the sector's specialized units in order to achieve the targets which have been set. | UN | ومن بين مهام المكتب المركزي تقديم دعم تقني للوحدات المتخصصة بالقطاع من أجل تحقيق اﻷهداف الموضوعة. |
Offer sustained technical support to assist in the enactment of national implementation measures and the adoption of administrative measures; | UN | `7` تقديم دعم تقني متواصل للمساعدة في سن تدابير التنفيذ الوطنية واعتماد التدابير الإدارية ذات الصلة؛ |
:: technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during 2010 | UN | :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية خلال عام 2010 |
This assistance, which was suspended in March 2002, was specifically aimed at providing technical support to the National Independent Electoral Commission and to the coordination by the United Nations of international electoral observers. | UN | وكانت هذه المساعدة، التي أوقفت في آذار/مارس 2002، تهدف بالتحديد إلى تقديم دعم تقني إلى اللجنة الوطنية الانتخابية المستقلة وتنسيق من جانب الأمم المتحدة لجهود مراقبي الانتخابات الدوليين. |
The fund is pivotal, not only for facilitating UNICEF-initiated activities in emergencies, but also for providing technical support for the development of various policy issues relating to these activities, as well as the humanitarian activities of the United Nations system. | UN | وللصندوق دور أساسي، لا في تيسير اﻷنشطة التي تبادر إليها اليونيسيف في حالات الطوارئ فحسب، بل وكذلك في تقديم دعم تقني لتطوير مختلف قضايا السياسة العامة المتصلة بهذه اﻷنشطة، وإلى جانب اﻷنشطة اﻹنسانية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Weekly provision of technical support to cholera awareness and mitigation activities with local authorities and civil society organizations to enhance capacity in prevention and response, including information campaigns and provision of material support in partnership with State institutions and specialized agencies | UN | تقديم دعم تقني أسبوعيا لأنشطة التوعية بالكوليرا وتخفيف آثارها، بالتعاون مع السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني لتعزيز القدرة على الوقاية والاستجابة، بما في ذلك الحملات الإعلامية وتقديم دعم مادي في شراكة مع مؤسسات الدولة والوكالات المتخصصة |
* Weekly provision of technical support to cholera awareness and mitigation activities with local authorities and civil society organizations to enhance capacity in prevention and response, including information campaigns and provision of material support in partnership with State institutions and specialized agencies | UN | :: تقديم دعم تقني أسبوعيا إلى أنشطة التوعية بالكوليرا وتخفيف آثارها، التي تضطلع بها البعثة بالتعاون مع السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني لتعزيز القدرة على الوقاية والاستجابة، بما في ذلك الحملات الإعلامية وتقديم دعم مادي بالشراكة مع مؤسسات الدولة والوكالات المتخصصة |
provided technical support and monitored the performance of the human rights societies in at least one secondary or tertiary school in each of the 15 counties | UN | :: تقديم دعم تقني ورصد أداء جمعيات حقوق الإنسان فيما لا يقل عن مدرسة ثانوية واحدة ومدرسة للتعليم العالي في كل مقاطعة من المقاطعات الــ 15 |
4. technical support provided to coastal municipalities and the private sector to use ecosystem management tools, and approaches developed in 2014-2015 are scaled up for effective management of coastal ecosystem services | UN | 4 - تقديم دعم تقني للمحليات الساحلية والقطاع الخاص لاستخدام أدوات ونُهُج لإدارة النظم الإيكولوجية المستحدَثة في الفترة 2014-2015 والمحسّنة من أجل الإدارة الفعّالة لخدمات النظم الإيكولوجية الساحلية |
UNEP continues to provide technical backstopping assistance to Eritrea, Ghana, Kenya, Lesotho, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | 86- ويواصل اليونيب تقديم دعم تقني الى كل من اريتريا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وغانا وكينيا وليسوتو. |
The training was followed up with technical support to those countries, resulting in mercury release inventories being developed in nine of them. | UN | وقد أعقب التدريب تقديم دعم تقني لهذه البلدان، أدى إلى تطوير حصر إطلاقات الزئبق في تسعة بلدان منها. |
However, technical support was provided to judicial authorities on a weekly or more frequent basis in 8 departments and less frequently in 2 departments | UN | إلا أنه جرى تقديم دعم تقني إلى السلطات القضائية بشكل أسبوعي أو أكثر تواترا في ثماني مقاطعات وبشكل أقل تواترا في مقاطعتين |