Import responses from participating States and cases of failure on their part to provide a response would be included in the PIC Circular; | UN | ويتم تضمين الردود بشأن الاستيراد، الواردة من الدول المشاركة وحالات عدم تمكنها من تقديم رد في تعميم الموافقة المسبقة عن علم؛ |
Import responses from participating States and cases of failure on their part to provide a response would be included in the PIC Circular; | UN | ويتم تضمين الردود بشأن الاستيراد الواردة من الدول المشاركة وحالات عدم تمكنها من تقديم رد في منشور الموافقة المسبقة عن علم؛ |
Both countries that provided a response on one indicator only, stated that they plan to provide a response on both indicators in 2016. | UN | وذكر البلدان اللذان قدّما رداً بشأن مؤشر واحد فقط أنهما ينويان تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016. |
For all requests other than those submitted for an ex parte procedure, the other party shall have the opportunity to file a response. | UN | وبالنسبة لجميع الطلبات الأخرى، عدا ما يقدم لاتخاذ إجراء يهم طرفا واحدا، تتاح للطرف الآخر فرصة تقديم رد. |
By letter of 11 October 2010, the author's counsel informed the Committee that he had contacted the Ministry of Justice and asked when the State party intended to present a reply concerning the compensation of the author. | UN | في رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أعلم محامي صاحبة البلاغ اللجنة بأنه اتصل بوزارة العدل وسأل متى تنوي الدولة الطرف تقديم رد بخصوص تعويض صاحبة البلاغ. |
In accordance with article 36 of the Rules, Iraq was invited to submit a response to the claim. | UN | وعملاً بالمادة 36 من القواعد دعا العراق إلى تقديم رد على المطالبة. |
The country that did not provide a response to both indicators stated that it plans to provide a response on both indicators in 2016. | UN | وذكر البلد الذي لم يقدم رداً بشأن أي من المؤشرين أنه ينوي تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016. |
However, one can nevertheless be relatively optimistic regarding the achievement of this target because only 7 countries did not provide a response on both impact indicators, only one country did not provide a response at all, and out of these 8 countries, 6 stated that they plan to provide a response on both indicators in 2016; and two did not answer this question. | UN | ومع ذلك يمكن التفاؤل إلى حد ما بشأن تحقيق هذا الهدف لأن هناك سبعة بلدان فقط لم تقدم رداً بشأن كلا مؤشري تقييم الأثر، وبلداً واحداً فقط لم يقدم رداً على الإطلاق، فيما ذكرت ستة بلدان من أصل البلدان الثمانية السالفة الذكر أنها تعتزم تقديم رد بشأن المؤشرين كليهما في عام 2016؛ ولم يجب بلدان على السؤال. |
Both the country that did not provide a response to both indicators and the country that did not provide a response to any indicator stated that they plan to provide a response on both indicators in 2016. | UN | وذكر كل من البلد الذي لم يقدم رداً بشأن المؤشرين معاً والبلد الذي لم يقدم رداً بشأن أي مؤشر أنهما ينويان تقديم رد بشأن المؤشرين كليهما في عام 2016. |
Out of three countries that did not provide a response to both indicators, one stated that it plans to provide a response on both indicators in 2016 and two did not answer this question. | UN | وذكر بلد واحد من بين البلدان الثلاثة التي لم تقدم رداً بشأن كلا المؤشرين أنه ينوي تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016 في حين لم يجب بلدان على هذا السؤال. |
Suriname has been requested to provide a response in the form of a supplementary report by 15 March 2003. | UN | وطُلب إلى سورينام تقديم رد في شكل تقرير تكميلي بحلول 15 آذار/مارس 2003. |
Oman has been requested to provide a response in the form of a supplementary report by 28 July 2003. | UN | وطُلب من عمان تقديم رد في شكل تقرير تكميلي بحلول 28 تموز/يوليه 2003. |
Thailand has been requested to provide a response in the form of a third report by 14 August 2003. | UN | وطُلب من تايلند تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 14 آب/أغسطس 2003. |
Ireland has been requested to provide a response in the form of a third report by 11 August 2003. | UN | وطُلب إلى أيرلندا تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
The Russian Federation has been requested to provide a response in the form of a third report by 11 August 2003. | UN | وطُلب من الاتحاد الروسي تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
Spain has been requested to provide a response in the form of a third report by 11 August 2003. | UN | وطلبت اللجنة إلى إسبانيا تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
The Sudan has been requested to provide a response in the form of a third report by 11 August 2003. | UN | وطلبت اللجنة إلى السودان تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
For all requests other than those submitted for an ex parte procedure, the other party shall have the opportunity to file a response. | UN | وبالنسبة لجميع الطلبات الأخرى، عدا ما يقدم لاتخاذ إجراء يهم طرفا واحدا، تتاح للطرف الآخر فرصة تقديم رد. |
For all requests other than those submitted ex parte, the other party shall have the opportunity to file a response. | UN | وبالنسبة لجميع الطلبات عدا ما يقدم على سبيل الانضمام، يكون للطرف اﻵخر فرصة تقديم رد عليها؛ |
By letter of 11 October 2010, the author's counsel informed the Committee that he had contacted the Ministry of Justice and asked when the State party intends to present a reply concerning the compensation of the author. | UN | في رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أعلم محامي صاحبة البلاغ اللجنة بأنه اتصل بوزارة العدل وسأل متى تنوي الدولة الطرف تقديم رد بخصوص تعويض صاحبة البلاغ. |
Accordingly, copies of these Claims as filed by the respective Claimants were transmitted to Iraq and Iraq was invited to submit a response to the Claims, in accordance with article 36 of the Rules, within six months of 18 February 1999. | UN | وعليه، أُرسلت نسخ من المطالبتين اللتين قدمتهما هاتان الجهتان إلى العراق ودعي العراق إلى تقديم رد على المطالبتين، وفقا للمادة 36 من القواعد، في غضون ستة أشهر من تاريخ 18 شباط/فبراير 1999. |
Iraq has thus reneged on its previous undertaking to provide an answer on each file within 10 days of receiving it. | UN | وبذلك يكون العراق قد نكص عن ما سبق وأن تعهد به من تقديم رد بشأن أي ملف في غضون عشرة أيام من استلامه. |