These figures reflect a significant improvement as regards the submission of audit certificates. | UN | وتعكس هذه الأرقام تحسناً كبيراً في مجال تقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
These figures reflect a significant improvement as regards the submission of audit certificates. | UN | وتعكس هذه الأرقام تحسناً كبيراً في مجال تقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
This amount is not equal to the total expenditure incurred by implementing partners as some are not required to submit audit certificates. | UN | ولا يساوي هذا المبلغ مجموع النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون حيث لا يطلب من بعضهم تقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
This amount is not equal to the total expenditure incurred by implementing partners as some are not required to submit audit certificates. | UN | ولا يساوي هذا المبلغ مجموع النفقات التي يتكبدها الشركاء المنفذون حيث لا يطلب من بعضهم تقديم شهادات مراجعة الحسابات. |
In addition, the Administration should assess the reasons for non-compliance by implementing partners with the requirement to render audit certificates and draw up a strategy for securing sufficient audit certificates to provide adequate evidence in support of expenditure reported by implementing partners. | UN | وينبغي للإدارة، إضافة إلى ذلك، أن تقيم أسباب عدم الامتثال من الشركاء المنفذين الحكوميين وغير الحكوميين لشرط تقديم شهادات مراجعة الحسابات وأن تضع استراتيجية، من أجل تقديم أدلة كافية تؤيد النفقات التي يدرجها الشركاء المنفذون في تقاريرهم. |
It is hoped that the proposed changes will improve the submission of audit certificates received from implementing partners in terms of both time and quality. | UN | ويؤمل أن تؤدي التغييرات المقترحة إلى تحسين تقديم شهادات مراجعة الحسابات الواردة من الشركاء المنفذين، من حيث التوقيت والنوعية على حد سواء. |
It is hoped that the proposed changes will improve the submission of audit certificates received from implementing partners both in terms of time and quality. | UN | ومما يؤمل أن تؤدي التغييرات المقترحة إلى تحسين عملية تقديم شهادات مراجعة الحسابات التي ترد من الشركاء المنفِّذين سواء من حيث توقيتها أو من حيث نوعيتها. |
93. The Committee discussed the question of the timing of the submission of audit certificates with the Audit Operations Committee and with representatives of the High Commissioner. | UN | ٩٣ - وناقشت اللجنة مسألة توقيت تقديم شهادات مراجعة الحسابات مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات ومع ممثلي المفوض السامي. |
8. The Committee discussed the question of the timing of the submission of audit certificates with the Audit Operations Committee and with representatives of the High Commissioner. | UN | ٨- وناقشت اللجنة مسألة توقيت تقديم شهادات مراجعة الحسابات مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات ومع ممثلي المفوضة السامية. |
With regards to the timing of the submission of audit certificates, every effort will be undertaken to obtain these as early as possible after the project termination date. | UN | وفيما يتعلق بتوقيت تقديم شهادات مراجعة الحسابات ستبذل كل الجهود للحصول على هذه الشهادات في أقرب وقت ممكن بعد تاريخ انتهاء المشروع. |
He emphasized the concerns of the Fund about the qualified audit opinion issued by the Board of Auditors as a result of the late submission of audit certificates for UNFPA-funded projects. | UN | وأكد على عوامل القلق التي تساور الصندوق بشأن الرأي المتحفظ لمراجعي الحسابات نتيجة للتأخر في تقديم شهادات مراجعة الحسابات للمشاريع التي يمولها الصندوق. |
The ability to submit audit certificates on time should become a requirement for their selection. | UN | وقال إن القدرة على تقديم شهادات مراجعة الحسابات في الوقت المحدد يجب أن تصبح شرطا إلزاميا لاختيار الشركاء التنفيذيين. |
The failure to submit audit certificates is contrary to the signed project cooperation agreements. | UN | فعدم تقديم شهادات مراجعة الحسابات مخالف لاتفاقات التعاون على إنجاز المشاريع الموقعة. |
8. A database has been established to monitor certain aspects of the performance of non-governmental organization partners, including their ability to submit audit certificates and timely financial reports. | UN | 8- أنشئت قاعدة بيانات لرصد بعض جوانب أداء المنظمات غير الحكومية الشريكة، بما في ذلك قدرتها على تقديم شهادات مراجعة الحسابات وتقارير مالية في حينها. |
(a) Assess the reasons for non-compliance by respective governmental and non-governmental implementing partners with the requirement to render audit certificates as prescribed in the sub-agreements; | UN | )أ( تقييم أسباب عدم امتثال المعني من الشركاء المنفذين الحكوميين وغير الحكوميين لشرط تقديم شهادات مراجعة الحسابات حسب ما تقضي به الاتفاقات الفرعية؛ |
(a) Assess the reasons for non-compliance by respective governmental and non-governmental implementing partners with the requirement to render audit certificates as prescribed in the sub-agreements; | UN | (أ) تقييم أسباب عدم امتثال المعني من الشركاء المنفذين الحكوميين وغير الحكوميين لشرط تقديم شهادات مراجعة الحسابات حسب ما تقضي به الاتفاقات الفرعية؛ |
audit certification has been a subject of extensive comments by the Committee and the Board. | UN | لقد كان تقديم شهادات مراجعة الحسابات محل تعليقات عديدة من اللجنة والمجلس. |
As at 29 June 2009, however, of the total amount of $498.6 million that required audit certification, certificates covering $252 million, or 50.5 per cent, had not been received by UNHCR, although the audit reports were generally due by 30 April 2009. | UN | وحتى 29 حزيران/يونيه 2009، لم تستلم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين شهادات تغطي 252 مليون دولار أو 50.5 في المائة من إجمالي مبلغ 498.6 دولار يستوجب شهادات مراجعة حسابات مع أنه كان من المقرر تقديم شهادات مراجعة الحسابات بحلول 30 نيسان/أبريل 2009. |
audit certificates from government partners were due within three months of the final date for liquidation of commitments which, for most projects, would be the end of April 1999. | UN | وكان ينبغي للشركاء الحكوميين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات، والذي يصادف، بالنسبة لمعظم المشاريع، نهاية شهر نيسان/أبريل 1999. |
Accordingly, the Board followed up on the progress of audit certificate submission by implementing partners for 1997 and earlier years. | UN | وبناء عليه، أجرى المجلس متابعة لسير عملية تقديم شهادات مراجعة الحسابات من جانب الشركاء المنفذين لعام ١٩٩٧ واﻷعوام السابقة. |
The Board, however, would still urge UNHCR to encourage implementing parties to submit the audit certificates within the time-frame stipulated by UNHCR in the agreements. | UN | بيد أن المجلس لا يزال يحث المفوضية على تشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات خلال اﻹطار الزمني الذي تورده المفوضية في الاتفاقات. |
59. audit certificates were due by 31 July 2007 in respect of $276.2 million in 2006 implementing partners' expenditure (some implementing partners are not required to submit certificates). | UN | 59 - وكان يتوجب تقديم شهادات مراجعة الحسابات بحلول 31 تموز/يوليه 2007 بالنسبة لمبلغ 276.2 مليون دولار من إنفاق الشركاء المنفذين لعام 2006 (بعض الشركاء المنفذين لا يلزمهم تقديم شهادات). |