New Zealand also co-sponsors, with Australia and Mexico, a resolution supporting the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty at the United Nations General Assembly. | UN | وتشترك نيوزيلندا، مع استراليا والمكسيك في تقديم قرار إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
For that reason, we decided not to rush to submit a resolution on urban search and rescue assistance. | UN | لذلك السبب قررنا التروي في تقديم قرار عن المساعدة في البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية. |
We have supported this initiative in concrete terms by co-sponsoring a resolution and co-funding activities in the field. | UN | لقد أيدنا تلك المبادرة بطريقة ملموسة بمشاركتنا في تقديم قرار بشأن التشارك في تمويل النشاطات في هذا المجال. |
12. Due to the significant role that the establishment of Nuclear Weapon Free Zones plays in achieving a world entirely free from nuclear weapons, in 1974 Iran initiated the resolution for the establishment of a Nuclear Weapon Free Zone in the Middle East. | UN | 12 - ونظرا لما لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية من دور هام في تحقيق عالم خال تماما من الأسلحة النووية، بادرت إيران في عام 1974 إلى تقديم قرار بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
SADC had endeavoured to keep the focus on the situation of the girl child by, among other things, submitting a biennial resolution in the Committee. | UN | وقد سعت الجماعة إلى إبقاء التركيز على حالة البنات بطرق من بينها تقديم قرار كل سنتين في اللجنة. |
This should be seen in the context of the Latin American co-sponsorship of Cuba, Chile and Venezuela of the Committee's resolution, which we are very grateful for. | UN | وينبغي رؤية ذلك في سياق اشتراك بلدان أمريكا اللاتينية كوبا وشيلي وفنزويلا في تقديم قرار اللجنة، الذي يستحق منا غاية الشكر. |
The increased awareness of the international community to the issue was confirmed during the forty-sixth session, when 64 Member States joined Maldives in presenting a resolution under the item. | UN | وأثناء الدورة السادسة واﻷربعين، تأكد تزايد وعي المجتمع الدولي بهذه القضية حينما انضمت ٦٤ من الدول اﻷعضاء الى ملديف في تقديم قرار في إطار هذا البند. |
In submitting a resolution contrary to the conclusions of the Secretary-General's report, the Russian Federation was continuing its usual practice of denying reality. | UN | وهكذا فإن لجوء الاتحاد الروسي إلى تقديم قرار متناقض مع نتائج تقرير اﻷمين العام، يعني انه يواصل سياسته المعتادة التي تتمثل في إنكار الحقيقة. |
At the twenty-fourth session of the Human Rights Council, Mongolia had been one of the sponsors of a resolution on enhancement of technical cooperation and capacity-building in the field of human rights. | UN | وخلال الدورة الرابعة والعشرين التي عقدها مجلس حقوق الإنسان، شاركت منغوليا في تقديم قرار عن تعزيز التعاون التقني وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
The European Union would once again submit a resolution on the human rights situation in that country, reflecting both the many steps the Government had taken and the remaining concerns. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي مرة أخرى تقديم قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد، يعكس العديد من الخطوات التي اتخذتها الحكومة وكذلك الشواغل المتبقية. |
One representative expressed support for the views stated in the report, noting that a resolution on gender issues had been submitted. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تأييده للآراء الواردة في التقرير، مشيراً إلى أنه تم تقديم قرار بشأن قضايا مراعاة المنظور الجنساني. |
We have also co-sponsored a resolution adopted by consensus by the General Assembly on measures to prevent terrorists gaining access to weapons of mass destruction. | UN | وشاركنا أيضا في تقديم قرار اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء بشأن تدابير لمنع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل. |
:: The readiness of the Republic of South Africa and other countries participating in the conference to co-sponsor a resolution at the fifty-fifth session of the General Assembly; | UN | :: استعداد جمهورية جنوب أفريقيا وغيرها من البلدان المشاركة في المؤتمر للاشتراك في تقديم قرار في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة؛ |
Ireland was one of 60 co-sponsors this year of a resolution in the General Assembly which called for a new agenda in seeking nuclear disarmament. | UN | وقد كانت آيرلندا إحدى 60 دولة تشاركت هذا العام في تقديم قرار إلى الجمعية العامة يدعو إلى وضع خطة جديدة لتحقيق نزع السلاح النووي. |
Each year since 1996, Malaysia had sponsored a resolution in the First Committee and the General Assembly that drew attention to the unanimous opinion of the Court. | UN | ولقد ظلت ماليزيا، في كل عام، منذ عام 1996، تشترك في تقديم قرار في اللجنة الأولى والجمعية العامة يوجه الانتباه إلى الفتوى التي أصدرتها المحكمة بالإجماع. |
In that regard, we continued to introduce, for the sixth consecutive year, a resolution on the ICJ advisory opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons. It was adopted by an overwhelming number of votes. | UN | وفي هذا الصدد، واصلنا، للسنة السادسة على التوالي، تقديم قرار عن فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، واتخذ القرار بأغلبية ساحقة من الأصوات. |
For example, a resolution establishing an expert group or calling for a study should not be re-submitted until the report of the group or the study is completed, provided the resolution contains no other substantive elements. | UN | فمثلا، ينبغي ألا يعاد تقديم قرار يقضي بإنشاء فريق خبراء أو يدعو إلى إجراء دراسة إلا بعد اكتمال تقرير الفريق أو الدراسة، ما لم يتضمن القرار عناصر هامة أخرى. |
India has also for some time been proposing a convention for the prohibition of the use and the threat of use of nuclear weapons and has regularly been tabling a resolution in this regard in the United Nations General Assembly which has been adopted with considerable support. | UN | كما ظلت الهند لبعض الوقت تقترح اتفاقية لحظر استخدام والتهديد باستخدام اﻷسلحة النووية، ودأبت بانتظام على تقديم قرار بهذا الصدد في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، تم اعتماده بتأييد عظيم. |
He had been impressed to learn that Nigeria had co-sponsored a resolution at the Forty-sixth World Health Assembly calling for the elimination of such harmful health practices as the mutilation of female genitals. | UN | وأضاف أنه تأثر لمعرفته أن نيجيريا اشتركت في تقديم قرار أثناء الجمعية السادسة واﻷربعين للصحة العالمية ينادي بالقضاء على الممارسات الضارة بالصحة مثل ختان الفتيات. |
12. Owing to the significant role that the establishment of nuclear-weapon-free zones plays in achieving a world entirely free from nuclear weapons, in 1974 Iran initiated the resolution for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | 12 - وبالنظر إلى ما لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية من دور هام في تحقيق عالم خال تماما من الأسلحة النووية، بادرت إيران في عام 1974 إلى تقديم قرار بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
12. Owing to the significant role that the establishment of nuclear-weapon-free zones plays in achieving a world entirely free from nuclear weapons, in 1974 Iran initiated the resolution for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | 12 - وبالنظر إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية من دور هام في تحقيق عالم خال تماما من الأسلحة النووية، بادرت إيران في عام 1974 إلى تقديم قرار بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Romania highlighted the fact that Tunisia was a co-sponsor and made an important contribution to the adoption of the Council's resolution on human rights, democracy and the primacy of law. | UN | وركزت رومانيا على أن تونس هي أحد البلدان المشاركة في تقديم قرار مجلس حقوق الإنسان بشأن الديمقراطية وسيادة القانون، وأسهمت إسهاماً هاماً في اعتماده. |