"تقديم مشاريع القرارات" - Translation from Arabic to English

    • submission of draft resolutions
        
    • introduction of draft resolutions
        
    • submit draft resolutions sufficiently
        
    • submitting draft resolutions
        
    • sponsorship of draft resolutions
        
    • submission of draft proposals
        
    • presentation of draft resolutions
        
    • the draft resolutions
        
    • to submit draft resolutions
        
    • presenting draft resolutions
        
    • submit their draft resolutions
        
    • draft resolutions should be submitted
        
    • resolutions and
        
    The Congress was held under amended rules of procedure which, inter alia, required the prior submission of draft resolutions. UN وانعقد المؤتمر في ظل نظام داخلي معدل يشترط، في جملة أمور، تقديم مشاريع القرارات في وقت مسبق.
    13. Editorial support. Editors will make themselves available to contribute their technical advice prior to the submission of draft resolutions. UN 13 - دعم عملية تحرير الوثائق - سيكون المحررون على استعداد للمساهمة بمشورتهم الفنية قبل تقديم مشاريع القرارات.
    We shall now proceed to the introduction of draft resolutions and decisions. UN ولذا، سننتقل الآن إلى تقديم مشاريع القرارات والمقررات.
    introduction of draft resolutions A/C.3/57/L.16, A/C.3/57/L.17, A/C.3/57/L.18, A/C.3/57/L.19, A/C.3/57/L.20 and A/C.3/57/L.21 UN تقديم مشاريع القرارات A/C.3/57/L.16، A/C.3/57/L.17، A/C.3/57/L.18، A/C.3/57/L.19، A/C.3/57/L.20 و A/C.3/57/L.21
    3. Representatives are reminded to submit draft resolutions sufficiently in advance so that Member States will have adequate time to examine them. UN 3 - يلفت انتباه الممثلين إلى تقديم مشاريع القرارات مبكرا بما فيه الكفاية، لكي يتاح للدول الأعضاء الوقت الكافي لدراستها.
    3. Representatives are reminded to submit draft resolutions sufficiently in advance so that Member States will have adequate time to examine them. UN 3 - يوجه انتباه الممثلين إلى تقديم مشاريع القرارات مبكرا بما فيه الكفاية، لكي يتاح للدول الأعضاء الوقت الكافي لدراستها.
    I therefore appeal to those representatives submitting draft resolutions to do so sufficiently in advance of the dates fixed for consideration of items in order to give members adequate time to examine them. UN لذا، فإنني أدعو الممثلين الذين يودون تقديم مشاريع القرارات أن يفعلوا ذلك في وقت يسبق بقدر كاف التواريخ المحددة للنظر في البنود حتى يتاح لﻷعضاء الوقت الكافي لدراستها.
    We are not substantially changing the timing of the submission of draft resolutions; we are making a change of only six hours. UN إننا لا نغيِّر توقيت تقديم مشاريع القرارات تغييراً جوهريا؛ ولكننا نقتصر في التغيير على ست ساعات فحسب.
    The Commission took note of the date for the submission of draft resolutions. UN وقد أحاطت اللجنة علما بأجل تقديم مشاريع القرارات.
    But of course, the postponement for the submission of draft resolutions may create difficulties for us in finishing our work on the dates we have agreed upon. UN ولكن تأجيل تقديم مشاريع القرارات قد يخلق، بالطبع، صعوبات في الانتهاء من عملنا في المواعيد التي اتفقنا عليها.
    introduction of draft resolutions A/C.3/48/L.70, L.71, L.72, L.74, L.75, L.76 and L.77 UN تقديم مشاريع القرارات A/C.3/48/L.70، L.71، L.72، L.74، L.75، L.76 و L.77
    introduction of draft resolutions A/C.3/49/L.75, L.78 and L.79 UN تقديم مشاريع القرارات A/C.3/49/L.75، L.78 و L.79.
    The third and last part, which will also be formal, will allow for the introduction of draft resolutions and decisions. UN أما القسم الثالث والأخير - الذي سيكون رسميا أيضا - فسيتاح فيه تقديم مشاريع القرارات والمقررات.
    3. Representatives are reminded to submit draft resolutions sufficiently in advance so that Member States will have adequate time to examine them. UN 3 - يوجه انتباه الممثلين إلى تقديم مشاريع القرارات مبكرا بما فيه الكفاية، لكي يتاح للدول الأعضاء الوقت الكافي لدراستها.
    3. Representatives are reminded to submit draft resolutions sufficiently in advance so that Member States will have adequate time to examine them. UN 3 - يلفت انتباه الممثلين إلى تقديم مشاريع القرارات مبكرا بما فيه الكفاية، لكي يتاح للدول الأعضاء الوقت الكافي لدراستها.
    3. Representatives are reminded to submit draft resolutions sufficiently in advance so that Member States will have adequate time to examine them. UN ٣ - وتوجه عناية الممثلين إلى ضرورة تقديم مشاريع القرارات في موعد مبكر بحيث يتاح للدول اﻷعضاء وقت كاف لدراستها.
    12. Japan will continue to participate actively in discussions on promoting human rights in the General Assembly, including through submitting draft resolutions to the Third Committee. UN 12 - ستواصل اليابان المشاركة النشطة في المناقشات المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان في الجمعية العامة، بوسائل منها تقديم مشاريع القرارات إلى اللجنة الثالثة.
    ANNOUNCEMENT CONCERNING sponsorship of draft resolutions UN إعلان أسماء المشتركين في تقديم مشاريع القرارات
    Deadlines for the submission of draft proposals would be strictly adhered to. UN وسيتم التقيد بدقة بمواعيد تقديم مشاريع القرارات.
    presentation of draft resolutions under agenda item 93 UN تقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٩٣ من جدول اﻷعمال
    This has been shown in part by our readiness to become a sponsor of the draft resolutions before the General Assembly today. UN وقد اتضح ذلك جزئيا في استعدادنا للمشاركة في تقديم مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية العامة اليوم.
    (21) All efforts should be made by Member States, when presenting draft resolutions on decolonization to the General Assembly, to continue to reflect the views, as appropriate, of the people of the Territories concerned. UN (21) ينبغي للدول الأعضاء، عند تقديم مشاريع القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار إلى الجمعية العامة، ألا تدخر وسعا في سبيل عرض آراء شعوب الأقاليم المعنية، حسب الاقتضاء.
    If possible, I would even encourage delegations to submit their draft resolutions and decisions before the deadline, to give delegations enough time to seek necessary instructions from their capitals. UN وإذا أمكن، أحث الوفود على تقديم مشاريع القرارات والمقررات قبل الموعد النهائي لإعطاء الوفود الوقت الكافي للحصول على التعليمات الضرورية من عواصمها.
    draft resolutions should be submitted as early as possible in order to enable productive discussions during the pre-session consultations. UN وينبغي تقديم مشاريع القرارات في أقرب وقت ممكن لكي يتسنَّى إجراء مناقشات مثمرة خلال المشاورات السابقة للدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more