"تقديم مشاريع قرارات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • submit draft resolutions on
        
    • introduce draft resolutions on
        
    • presenting draft resolutions on
        
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items of agenda item 114 to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية التابعة للبند 114 من جدول الأعمال إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    I shall now give the floor to delegations wishing to make statements or introduce draft resolutions on conventional weapons. UN أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تقديم مشاريع قرارات بشأن الأسلحة التقليدية.
    (o) All efforts should be made by Member States, when presenting draft resolutions on decolonization to the General Assembly, to continue to consider the views of the people of the Territories concerned; UN (س) ينبغي للدول الأعضاء، عند تقديم مشاريع قرارات بشأن إنهاء الاستعمار إلى الجمعية العامة، أن تبذل كل ما في الوسع من أجل المداومة على إيلاء الاعتبار لآراء شعب الإقليم المعني؛
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items, to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN ودعا الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية إلى القيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    The Group of 77 and China intended to submit draft resolutions on both sub-items. UN وتعتزم مجموعة اﻟ٧٧ والصين تقديم مشاريع قرارات بشأن هذه المسائل.
    The President made an appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items of agenda item 114, to do so as soon as possible. UN وناشد الرئيس الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية من البند 114 من جدول الأعمال، أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن.
    In particular, delegations intending to submit draft resolutions on items towards the end of the Committee's agenda should do so as early as possible. UN وبصفة خاصة، ينبغي للوفود التي تنوي تقديم مشاريع قرارات بشأن أي بند من البنود الواردة في آخر جدول أعمال اللجنة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    In addition, Member States could be encouraged to submit draft resolutions on the selected part or section of the Political Declaration and Plan of Action. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تشجيع الدول الأعضاء على تقديم مشاريع قرارات بشأن الجزء أو الباب المختار من الإعلان السياسي وخطة العمل.
    The Acting President: Before proceeding to the next item on our agenda, I would like to appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل المضيِّ إلى البند التالي من جدول أعمالنا، أود أن أطلب إلى الأعضاء الذين ينوون تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية أن يفعلوا ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Acting President (spoke in Spanish): Before adjourning the meeting, I would like to appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): قبل أن أرفع الجلسة، أناشد الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية من جدول الأعمال، أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن.
    The Acting President: Before adjourning the meeting, I appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل رفع الجلسة، أناشد الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Acting President: Before proceeding to the next agenda item, I would like to appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل أن نمضي إلى البند التالي من جدول الأعمال، أود أن أناشد الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Acting President: Before adjourning the meeting, I would like to appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل رفع الجلسة، أود أن أناشد الدول الأعضاء التي تنوي تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية، أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Acting President (spoke in Russian): I would like to appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالروسية): أود أن أناشد الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن.
    However, the nature of the First Committee as the most representative international forum on security and disarmament should not be changed, and each member State's right to express views or introduce draft resolutions on any issues related to international security and disarmament should not be compromised. UN بيد أن طبيعة اللجنة الأولى، بوصفها أكثر المحافل الدولية تمثيلا في ميداني الأمن ونزع السلاح، لا ينبغي أن تتعرض لأي تغيير، كما لا ينبغي غمط أي دولة من الدول الأعضاء حقها في الإعراب عن آرائها أو في تقديم مشاريع قرارات بشأن أي مسائل تتصل بالأمن الدولي ونزع السلاح.
    Ms. PEÑA (Mexico) said that she could not accept the attempt by another delegation to question the sovereign right of Member States to introduce draft resolutions on issues of concern to them. UN ٨٣ - السيدة بينا )المكسيك(: قالت إنها لا تقبل محاولة وفد آخر في أن يضع حـق السيادة للدول اﻷعضاء في تقديم مشاريع قرارات بشأن قضايا تهم تلك الدول موضع تساؤل.
    (o) All efforts should be made by Member States, when presenting draft resolutions on decolonization to the General Assembly, to continue to consider the views of the people of the Territories concerned; UN )س( ينبغي للدول اﻷعضاء، عند تقديم مشاريع قرارات بشأن إنهاء الاستعمار إلى الجمعية العامة، أن تبذل كل ما في الوسع من أجل المداومة على إيلاء الاعتبار ﻵراء شعب اﻹقليم المعني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more