"تقديم مشروع القرار الوارد" - Translation from Arabic to English

    • draft resolution contained
        
    • sponsors of the draft resolution
        
    • a sponsor of the draft resolution
        
    Those are the reasons which led the Republic of Korea to co-sponsor the draft resolution contained in document A/53/L.16. UN هذه هي اﻷسباب التي دفعت جمهورية كوريا إلى المشاركة في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.16.
    My delegation and other sponsors hope that the draft resolution contained in this document can be adopted by consensus. UN ويأمل وفد بلادي والوفود الأخرى المشتركة في تقديم مشروع القرار الوارد في هذه الوثيقة أن يُعتمد بتوافق الآراء.
    Hence, we have co-sponsored the draft resolution contained in document A/48/L.10, and we invite Member States to give it their unanimous support. UN ومن ثم نشارك في تقديم مشروع القرار الوارد فـــي الوثيقــــة A/48/L.10، وتدعـو الدول اﻷعضاء أن يمنحوه تأييدهم اﻹجماعي.
    My delegation has co-sponsored the draft resolution contained in document A/49/L.33 and welcomes the initiatives contained therein. UN لقد شارك وفدي في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.33؛ وهو يرحب بالمبادرات الواردة فيه.
    On this occasion Australia is therefore very pleased to be one of the sponsors of the draft resolution in document A/50/L.11. UN وفي هذه المناسبة بالذات يسر استراليا أيما سرور أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.11.
    Bearing all this in mind, the delegation of Mongolia would like to become a sponsor of the draft resolution contained in document A/57/L.56. UN وأخذا لكل ذلك بعين الاعتبار، يود وفد منغوليا تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.56.
    It is with great pleasure that Jamaica cosponsors the draft resolution contained in document A/48/L.60. UN وبسرور كبير تشترك جامايكا في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.60.
    We were glad to speak in its support in the General Committee and to co-sponsor the draft resolution contained in document A/53/L.23/Rev.1. UN وقد سرنا أن نتكلم تأييدا لها في مكتب الجمعية وأن نشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.23/Rev.1.
    The delegation of Colombia is a sponsor of the draft resolution contained in A/52/L.10 on the University for Peace, and recommends that it be adopted by consensus. UN ويشارك وفد كولومبيا في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.10 بشأن جامعة السلم ويوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    Ukraine has the honour of co-sponsoring the draft resolution contained in document A/52/L.26, so ably introduced by the representative of New Zealand. UN ويشرف أوكرانيا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.26، الذي عرضه بكل اقتدار ممثل نيوزيلندا.
    For this reason Brazil is joining in sponsoring the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.3. UN ولهذا السبب، تشارك البرازيل في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.3.
    South Africa supports this initiative and has co-sponsored the draft resolution contained in A/C.1/51/L.4/Rev.1. UN وتؤيد جنوب أفريقيا هذه المبادرة، وقد شاركت في تقديم مشروع القرار الوارد في A/C.1/51/L.4/Rev.1.
    Denmark is a sponsor of the draft resolution contained in document A/59/L.64. UN تشارك الدانمرك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/59/L.64.
    My delegation associates itself with his statement and is pleased to co-sponsor the draft resolution contained in document A/61/L.27. UN ويؤيد وفدي بيانه ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/61/L.27.
    My delegation would also like to thank the representative of Algeria, in its capacity as Chairperson of the IAEA Board of Governors, for introducing the draft resolution contained in document A/63/L.6 for the Assembly's usual consensus adoption. UN ويود وفدي أيضا أن يشكر ممثل الجزائر، بصفته رئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.6 من أجل اعتماد الجمعية له بتوافق الآراء كالعادة.
    My delegation and the other sponsors therefore urge the adoption of the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.45 by the widest possible majority. UN ولذلك فإن وفدي والوفود الأخرى المشاركة في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.45 يحثون على اعتماده بأوسع أغلبية ممكنة.
    Venezuela is pleased to co-sponsor the draft resolution contained in document A/54/L.13, which is before the Assembly and was introduced by the delegation of Peru, and we trust that it will be adopted by consensus in this Hall. UN ويسعد فنزويلا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.13، المعروض على الجمعيــة والذي قدمه وفد بيرو، ونحــن على ثقة من أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء في هذه القاعة.
    Finally, the Indonesian delegation is pleased to cosponsor, as it has in previous years, the draft resolution contained in document A/54/L.31, and we hope that all Member States will lend it their support. UN وأخيرا، يسر الوفد اﻹندونيســـي أن يشارك، كعهده في السنوات السابقة، في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيــقة A/54/L.31، ونــأمل فـي أن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد جميع الدول اﻷعضاء.
    Mr. Lavrov (Russian Federation) (interpretation from Russian): It is my privilege to speak on behalf of the sponsors of the draft resolution contained in document A/51/L.71 of 22 April 1997. UN السيد لافروف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المشاركين في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.71 المؤرخة ٢٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٧.
    Before we proceed to take action on the draft resolution, I should like to announce that, owing to an inadvertent error, the name of Tunisia was not included in the original list of sponsors of the draft resolution appearing in document A/50/L.23. UN قبل المضي في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه، بسبب خطأ غير مقصود، لم يدرج اسم تونس في القائمة اﻷصلية للمشاركين في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.23.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more