Those are the reasons which led the Republic of Korea to co-sponsor the draft resolution contained in document A/53/L.16. | UN | هذه هي اﻷسباب التي دفعت جمهورية كوريا إلى المشاركة في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.16. |
My delegation and other sponsors hope that the draft resolution contained in this document can be adopted by consensus. | UN | ويأمل وفد بلادي والوفود الأخرى المشتركة في تقديم مشروع القرار الوارد في هذه الوثيقة أن يُعتمد بتوافق الآراء. |
Hence, we have co-sponsored the draft resolution contained in document A/48/L.10, and we invite Member States to give it their unanimous support. | UN | ومن ثم نشارك في تقديم مشروع القرار الوارد فـــي الوثيقــــة A/48/L.10، وتدعـو الدول اﻷعضاء أن يمنحوه تأييدهم اﻹجماعي. |
My delegation has co-sponsored the draft resolution contained in document A/49/L.33 and welcomes the initiatives contained therein. | UN | لقد شارك وفدي في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.33؛ وهو يرحب بالمبادرات الواردة فيه. |
On this occasion Australia is therefore very pleased to be one of the sponsors of the draft resolution in document A/50/L.11. | UN | وفي هذه المناسبة بالذات يسر استراليا أيما سرور أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.11. |
Bearing all this in mind, the delegation of Mongolia would like to become a sponsor of the draft resolution contained in document A/57/L.56. | UN | وأخذا لكل ذلك بعين الاعتبار، يود وفد منغوليا تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.56. |
It is with great pleasure that Jamaica cosponsors the draft resolution contained in document A/48/L.60. | UN | وبسرور كبير تشترك جامايكا في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.60. |
We were glad to speak in its support in the General Committee and to co-sponsor the draft resolution contained in document A/53/L.23/Rev.1. | UN | وقد سرنا أن نتكلم تأييدا لها في مكتب الجمعية وأن نشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.23/Rev.1. |
The delegation of Colombia is a sponsor of the draft resolution contained in A/52/L.10 on the University for Peace, and recommends that it be adopted by consensus. | UN | ويشارك وفد كولومبيا في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.10 بشأن جامعة السلم ويوصي باعتماده بتوافق اﻵراء. |
Ukraine has the honour of co-sponsoring the draft resolution contained in document A/52/L.26, so ably introduced by the representative of New Zealand. | UN | ويشرف أوكرانيا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.26، الذي عرضه بكل اقتدار ممثل نيوزيلندا. |
For this reason Brazil is joining in sponsoring the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.3. | UN | ولهذا السبب، تشارك البرازيل في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.3. |
South Africa supports this initiative and has co-sponsored the draft resolution contained in A/C.1/51/L.4/Rev.1. | UN | وتؤيد جنوب أفريقيا هذه المبادرة، وقد شاركت في تقديم مشروع القرار الوارد في A/C.1/51/L.4/Rev.1. |
Denmark is a sponsor of the draft resolution contained in document A/59/L.64. | UN | تشارك الدانمرك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/59/L.64. |
My delegation associates itself with his statement and is pleased to co-sponsor the draft resolution contained in document A/61/L.27. | UN | ويؤيد وفدي بيانه ويسره أن يشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/61/L.27. |
My delegation would also like to thank the representative of Algeria, in its capacity as Chairperson of the IAEA Board of Governors, for introducing the draft resolution contained in document A/63/L.6 for the Assembly's usual consensus adoption. | UN | ويود وفدي أيضا أن يشكر ممثل الجزائر، بصفته رئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.6 من أجل اعتماد الجمعية له بتوافق الآراء كالعادة. |
My delegation and the other sponsors therefore urge the adoption of the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.45 by the widest possible majority. | UN | ولذلك فإن وفدي والوفود الأخرى المشاركة في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.45 يحثون على اعتماده بأوسع أغلبية ممكنة. |
Venezuela is pleased to co-sponsor the draft resolution contained in document A/54/L.13, which is before the Assembly and was introduced by the delegation of Peru, and we trust that it will be adopted by consensus in this Hall. | UN | ويسعد فنزويلا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.13، المعروض على الجمعيــة والذي قدمه وفد بيرو، ونحــن على ثقة من أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء في هذه القاعة. |
Finally, the Indonesian delegation is pleased to cosponsor, as it has in previous years, the draft resolution contained in document A/54/L.31, and we hope that all Member States will lend it their support. | UN | وأخيرا، يسر الوفد اﻹندونيســـي أن يشارك، كعهده في السنوات السابقة، في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيــقة A/54/L.31، ونــأمل فـي أن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد جميع الدول اﻷعضاء. |
Mr. Lavrov (Russian Federation) (interpretation from Russian): It is my privilege to speak on behalf of the sponsors of the draft resolution contained in document A/51/L.71 of 22 April 1997. | UN | السيد لافروف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المشاركين في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.71 المؤرخة ٢٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٧. |
Before we proceed to take action on the draft resolution, I should like to announce that, owing to an inadvertent error, the name of Tunisia was not included in the original list of sponsors of the draft resolution appearing in document A/50/L.23. | UN | قبل المضي في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه، بسبب خطأ غير مقصود، لم يدرج اسم تونس في القائمة اﻷصلية للمشاركين في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.23. |