In that regard, Thailand joins other countries in sponsoring this draft resolution and looks forward to its adoption by consensus. | UN | وفي هذا الصدد، تشارك تايلند مع بلدان أخرى في تقديم مشروع القرار هذا وتتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء. |
Ecuador makes this request so that we can consult the other countries that are sponsoring this draft resolution together with Ecuador. | UN | وتتقدم إكوادور بهذا الطلب لكي نتمكن من استشارة البلدان الأخرى التي تشارك إكوادور في تقديم مشروع القرار هذا. |
In all candour, we fail to understand the motive for submitting this draft resolution. | UN | وبكل صراحة، إننا لا نفهم الدافع وراء تقديم مشروع القرار هذا. |
Therefore, we can hardly agree that the submission of this draft resolution was politically motivated. | UN | ولذلك، لا يمكننا أن نسلم بأن تقديم مشروع القرار هذا كانت له دوافع سياسية. |
The sponsors of this draft resolution have expressed the wish that it be adopted without a vote. | UN | لقد أعرب المشاركون في تقديم مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن يعتمد دون تصويت. |
Spain wishes to join the already large number of countries that have indicated their intention to sponsor this draft resolution. | UN | تود اسبانيا أن تنضم إلى العدد الكبير من البلدان التي أشـارت إلـى عزمها على تقديم مشروع القرار هذا. |
Furthermore, we express our support and appreciation to the delegation and the Government of China for introducing this draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، فإننا نعرب عن دعمنا وتقديرنا لوفد وحكومة الصين على تقديم مشروع القرار هذا. |
We have never questioned the noble objectives behind the introduction of this draft resolution in the First Committee. | UN | لم نشكك أبدا في الهدف النبيل وراء تقديم مشروع القرار هذا في اللجنة الأولى. |
Moreover, for the first time, all European Union member States are sponsoring this draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، وللمرة الأولى، تشارك كل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار هذا. |
We have been prompted by these reasons, and by our historic memory, to join the United States and Panama in sponsoring this draft resolution. | UN | وقد حملتنا هذه اﻷسباب وذكرياتنا التاريخية على الانضمام إلى الولايات المتحدة وبنما في تقديم مشروع القرار هذا. |
The United States appreciates the support of the 57 States that have joined it in sponsoring this draft resolution. | UN | وترحب الولايات المتحدة بتأييد اﻟ ٥٧ دولة التي شاركت في تقديم مشروع القرار هذا. |
The United States is proud to have worked with the representatives of Russia, Norway and many other nations in sponsoring this draft resolution. | UN | والولايات المتحدة تشعر بالاعتزاز بالعمل مع ممثلى روسيا والنرويج ودول عديدة أخرى في تقديم مشروع القرار هذا. |
The following countries have joined the African Group in sponsoring this draft resolution: Bahrain, China, India, Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Suriname, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen. | UN | وقــد انضمت البلدان التالية إلى المجموعة اﻷفريقية في تقديم مشروع القرار هذا: اﻷردن، واﻹمارات العربية المتحدة، والبحرين، والجمهورية العربية السورية، وسورينام، والصين، وعمان، وقطر، والكويت، ولبنـــان، والمملكة العربية السعودية، والهند، واليمن. |
We are of the view that the main aims behind submitting this draft resolution are anything but a true concern for genocide or the suffering it brings about. | UN | وفي رأينا أن الأهداف الرئيسية من تقديم مشروع القرار هذا هي أي شيء إلا القلق الحقيقي إزاء الإبادة الجماعية أو المعاناة الناجمة عنها. |
In submitting this draft resolution for the consideration of Member States, my delegation is confident that it will continue to receive the support of a large majority of Member States. | UN | وفي تقديم مشروع القرار هذا لنظر الدول الأعضاء، فإن وفدي واثق بأن المشروع سيظل يحظى بتأييد أغلبية كبيرة من الدول الأعضاء. |
This issue has been given extensive consideration by the members of the Non-Aligned Movement, which led to the submission of this draft resolution this year. | UN | لقد أجرت البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز دراسة مكثفة لهذه المسألة أدت الى تقديم مشروع القرار هذا في هذه السنة. |
I should like briefly to explain the reasons for the submission of this draft resolution. | UN | وأود بإيجاز أن أشرح السبب في تقديم مشروع القرار هذا. |
The European Union would like to thank the sponsors of this draft resolution for their cooperation, which has led the Member States of the Union to co-sponsor it. | UN | ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يشكر البلدان المشتركة في تقديم مشروع القرار هذا على تعاونها، الذي أدى بالدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي إلى الاشتراك في تقديمه. |
Andorra, Angola, Armenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay have also indicated that they intend to sponsor this draft resolution. | UN | وأشارت أرمينيا وأندورا وأنغولا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى أنها كانت تنوي أيضا المشاركة في تقديم مشروع القرار هذا. |
Egypt and Sri Lanka have for years had the honour of introducing this draft resolution in the First Committee. We wish to issue a warning against the arms race in outer space. | UN | وما فتئ وفد مصر يحظى، مع وفد سري لانكا، لعدة سنوات بشرف تقديم مشروع القرار هذا في اللجنة الأولى ليلفت انتباه أعضاء المجتمع الدولي إلى خطورة حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
The introduction of this draft resolution constitutes an annual declaration by its sponsors that they prefer to continue trying to alienate and isolate Israel rather than engage Israel in a cooperative manner. | UN | إن تقديم مشروع القرار هذا بمثابة إعلان سنوي من جانب المشاركين في تقديمه أنهم يفضلون الاستمرار في محاولة عزل إسرائيل بدلا من الانخراط معها في إطار تعاوني. |
Before presenting this draft resolution for adoption, there is a slight correction I would like to make in the second last line of the sixth preambular paragraph. | UN | وأود قبل تقديم مشروع القرار هذا للاعتماد، أن أشير إلى وجود تصويب طفيف في السطر قبل الأخير من الفقرة السادسة من الديباجة. |
My delegation counts itself among those that have cosponsored that draft. | UN | وأدرج وفد بلادي اسمه في قائمة المشاركين في تقديم مشروع القرار هذا. |
Iraq had many reasons for introducing such a draft resolution again this year. | UN | إن هناك عوامل عديدة دفعت العراق إلى إعادة تقديم مشروع القرار هذا العام. |
The sponsors hope that this draft resolution will be adopted by consensus. | UN | ويأمل المشاركون في تقديم مشروع القرار هذا أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
We felt it would be a good idea to submit this draft resolution this year, with particular emphasis on The United Nations Disarmament Yearbook. | UN | لقد رأينا أن من الصواب تقديم مشروع القرار هذا العام، مع التركيز بشكل خاص على حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح. |