"تقديم معلومات عن التدابير التي" - Translation from Arabic to English

    • provide information on the measures
        
    • provide information on measures
        
    • provide information on what measures have
        
    • provide information on the steps
        
    • providing information on the measures
        
    • provide information about the measures
        
    • provide information on what measures the
        
    • present information on measures which
        
    • provide information on steps
        
    Please provide information on the measures taken to remedy this situation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمعالجة هذا الوضع.
    Please provide information on the measures taken to remedy this situation. UN فيرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لعلاج هذه الحالة.
    Please provide information on the measures that the Government has taken to promote equal employment opportunities for women and men. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتعزيز تكافؤ فرص العمالة للمرأة والرجل.
    Please provide information on measures taken by the State party to address the economic and social situation of single women heads of households. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمعالجة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لربات الأسر العازبات.
    Also provide information on measures taken to address this situation and to raise awareness among young women of their rights. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمعالجة هذه الحالة وزيادة وعي الشابات بحقوقهن.
    Please provide information on what measures have been taken to implement that suggestion. UN فيرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ ذلك الاقتراح.
    Please provide information on the measures that the Government has taken to promote equal employment opportunities for women and men. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتعزيز تكافؤ فرص العمالة للمرأة والرجل.
    Please provide information on the measures undertaken by the State party for training judges and judicial officers on the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتدريب القضاة والمسؤولين القضائيين على الاتفاقية.
    Please provide information on the measures taken by the State party in response to the Committee's recommendations. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة لتوصيات اللجنة.
    Please provide information on the measures which are being considered by the State party to remedy this situation UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تنظر الدولة في اتخاذها لتصحيح هذا الوضع.
    25. Please provide information on the measures being adopted to achieve the housing objectives listed in paragraph 136. UN 25- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لتحقيق الأهداف السكنية المذكورة في الفقرة 136.
    Please provide information on the measures that have been taken, or are envisaged, to address this, including measures to combat stereotypical roles of women and men. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت، أو يتوخى اتخاذها، للتصدي لهذا الأمر، بما في ذلك تدابير مكافحة التصورات النمطية لأدوار المرأة والرجل.
    Please also provide information on the measures taken to reduce the wage gap between women and men and the occupational segregation of women in the public and the private sectors. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتقليص الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل والفصل المهني القائم بينهما في القطاع العام والقطاع الخاص على حد سواء.
    Please also provide information on the measures taken to prohibit marital rape. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمنع الاغتصاب في إطار الزواج.
    Please provide information on measures being implemented to address issues of underemployment in both sectors and provide figures for the unemployment of women. UN فبرجاء تقديم معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها للتصدي للمسائل المتعلقة بهذا الأمر في القطاعين، وتقديم أرقام عن البطالة بين النساء.
    Please also provide information on measures taken to address discrimination and stigmatization against women affected by HIV/AIDS. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت للتصدي للتمييز وإلحاق الوصمة بالنساء المصابات بهذا المرض.
    Please also provide information on measures taken by the State party aimed at the abolishment of such practices. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإلغاء هذه الممارسات.
    14. Please provide information on measures to be taken to counteract the overall negative attitudes towards girls' education. UN 14 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي يتعين اتخاذها لمواجهة المواقف السلبية الشاملة تجاه تعليم الفتيات.
    Please provide information on what measures have been taken to ensure prompt, thorough, independent and impartial investigations into all allegations of ill-treatment of female refugees, and also indicate actions taken towards the prosecution and punishment of those responsible. UN فيرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لكفالة إجراء تحقيقات عاجلة ومستفيضة ومستقلة ونزيهة في جميع المزاعم بسوء معاملة اللاجئات، والإشارة أيضا إلى الإجراءات المتخذة لمحاكمة المسؤولين ومعاقبتهم.
    Please provide information on the steps taken in response to that recommendation. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت استجابة لتلك التوصية.
    12. Encourages the Monitoring Team of the 1267/1989 Al-Qaida Sanctions Committee and the Committee established pursuant to resolution 1988 (2011) and other relevant UN counter-terrorism bodies to cooperate closely when providing information on the measures taken by Member States on this issue and on relevant trends and developments in this area; UN 12 - يشجع فريق الرصد التابع للجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، المنبثقة عن القرارين 1267 و 1989، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، وهيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بمكافحة الإرهاب، على التعاون الوثيق عند تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة وعن الاتجاهات والتطورات الناشئة في هذا المجال؛
    Please provide information about the measures in the NAP that are specifically targeted at the needs of Roma women and girls, as well as about the resources allocated for these activities. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتضمنها خطة العمل الوطنية للعقد والموجهة خاصة لتلبية حاجات نساء وفتيات الروما، وعن الموارد المخصصة لهذه الأنشطة.
    Please provide information on what measures the Government is taking to remedy this situation, and in particular whether a comprehensive strategy exists, involving collaboration with non-governmental organizations, to change stereotyping that discriminates against women. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الحكومة لإصلاح هذا الوضع، لا سيما ما إذا كانت توجد استراتيجية شاملة في هذا الصدد، بتعاون من المنظمات غير الحكومية، تهدف إلى تغيير الصور النمطية التي تميز ضد المرأة.
    Under this agenda item, observers representing minorities, Governments and others are invited to present information on measures which have an impact on minority rights, including obstacles and negative developments as well as positive measures taken. UN 6- في إطار هذا البند من جدول الأعمال، يدعى المراقبون الذين يمثلون أقليات، والحكومات وغيرها إلى تقديم معلومات عن التدابير التي لها تأثير على حقوق الأقليات، بما في ذلك الحواجز والتطورات السلبية، وكذلك التدابير الإيجابية المتخذة.
    Please also provide information on steps taken to becoming a party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها ساموا لكي تصبح طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more