Please provide specific information on any efforts the Government is undertaking to combat discrimination against these groups of women. | UN | يُرجى تقديم معلومات محددة عن أية جهود تضطلع بها الحكومة لمكافحة التمييز ضد هذه الفئات من النساء. |
2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | ٢ - ودعت الجمعية العامة الإدارةَ، في القرار نفسه، إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها. |
2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | 2 - ودعت الجمعية العامة، في القرار نفسه، الإدارة إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها. |
It also encouraged States to provide concrete information on measures taken to give effect to the Declaration, as well as obstacles encountered. | UN | كما شجعت الدول على تقديم معلومات محددة عن التدابير التي اتخذتها في سبيل تنفيذ اﻹعلان، وعن العقبات التي ووجهت. |
Participants in workshops are expected to continue to provide concrete information on the impact of the activities and how they contribute to legislative and policy change. | UN | ومن المتوقع أن يواصل المشاركون في الحلقات التدريبية تقديم معلومات محددة عن آثار الأنشطة وكيفية إسهامها في إحداث تغيير في التشريعات والسياسات. |
13. Please provide specific information about prison conditions and give statistical data on the number of prisoners in the various prisons. | UN | 13- الرجاء تقديم معلومات محددة عن الأوضاع في السجون وتوفير بيانات إحصائية عن عدد المساجين في مختلف السجون. |
2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | 2 - ودعت الجمعية العامة الإدارة، في القرار نفسه، إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها. |
2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | 2 - ودعت الجمعية العامة الإدارة، في القرار نفسه، إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها. |
2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | 2 - وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها. |
2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | 2 - وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من أنشطتها. |
Please provide specific information on the impact of the pilot project and indicate whether there are plans to replicate it in other areas of the State party. | UN | يرجى تقديم معلومات محددة عن مدى التأثير الذي حققه هذا المشروع التجريبي وبيان ما إذا كانت هناك خطط لتكراره في مناطق أخرى من الدولة الطرف. |
Please provide specific information on the impact of the pilot project and indicate whether there are plans to replicate it in other areas of the State party. | UN | فيرجى تقديم معلومات محددة عن مدى التأثير المحقق من وراء المشروع التجريبي وتبيان ما إذا كانت هناك خطط تستهدف محاكاته في مناطق أخرى من الدولة الطرف. |
Please provide specific information on court cases in which the Convention has been directly applied or invoked as a source of interpretation of the law in the State party. | UN | يرجى تقديم معلومات محددة عن الدعاوى القضائية التي طبقت فيها أحكام الاتفاقية بشكل مباشر أو جرى الاحتجاج بها كمصدر للتفسير. |
Please provide specific information on court cases in which the Convention has been directly applied or invoked as a source of interpretation of the law in the State party. | UN | ويرجى تقديم معلومات محددة عن الحالات القضائية التي طُبقت أو ذُكرت فيها أحكام الاتفاقية بشكل مباشر كمصدر لتفسير القانون الساري في الدولة الطرف. |
Mr. Salvioli asked whether the State party could provide specific information on the results of measures taken to combat human trafficking. | UN | 54- السيد سالفيولي سأل عما إذا كان باستطاعة الدولة تقديم معلومات محددة عن نتائج التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | 2 - وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من أنشطتها. |
The Committee urges the State party to take urgent measures to eliminate the levying of informal fees and requests it to provide specific information on measures taken and their impact. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير عاجلة للقضاء على المطالبة بدفع رسوم لا تفرضها اللوائح وتطلب إليها تقديم معلومات محددة عن التدابير المتخذة وأثرها. |
2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. | UN | 2 - ودعت الجمعية العامة في نفس القرار إدارة شؤون الإعلام إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها. |
Please provide concrete information on the assistance these Centres provide to the women victims of domestic violence and the geographic coverage of these centres. | UN | يُرجى تقديم معلومات محددة عن المساعدة التي تُقدمها هذه المراكز للنساء من ضحايا العنف المنزلي والتغطية الجغرافية لهذه المراكز. |
Participants in the workshops are expected to continue to provide concrete information on the impact of the activities and how they contribute to legislative and policy change. | UN | ومن المتوقع أن يواصل المشاركون في الحلقات التدريبية تقديم معلومات محددة عن آثار الأنشطة وكيفية إسهامها في إحداث تغيير في التشريعات والسياسات. |
Please provide specific information about relevant ongoing investigations, and on efforts made to ensure that all abuses, including ill-treatment, are promptly investigated and punished. | UN | ويُرجى تقديم معلومات محددة عن التحقيقات الجارية المتصلة بالموضوع وعن الجهود المبذولة لضمان التحقيق في جميع التجاوزات في هذا الصدد، بما في ذلك إساءة المعاملة والمعاقبة عليها دون تأخير. |