"تقديم معلومات محددة عن" - Translation from Arabic to English

    • provide specific information on
        
    • provide concrete information on
        
    • provide specific information about
        
    Please provide specific information on any efforts the Government is undertaking to combat discrimination against these groups of women. UN يُرجى تقديم معلومات محددة عن أية جهود تضطلع بها الحكومة لمكافحة التمييز ضد هذه الفئات من النساء.
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN ٢ - ودعت الجمعية العامة الإدارةَ، في القرار نفسه، إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها.
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - ودعت الجمعية العامة، في القرار نفسه، الإدارة إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها.
    It also encouraged States to provide concrete information on measures taken to give effect to the Declaration, as well as obstacles encountered. UN كما شجعت الدول على تقديم معلومات محددة عن التدابير التي اتخذتها في سبيل تنفيذ اﻹعلان، وعن العقبات التي ووجهت.
    Participants in workshops are expected to continue to provide concrete information on the impact of the activities and how they contribute to legislative and policy change. UN ومن المتوقع أن يواصل المشاركون في الحلقات التدريبية تقديم معلومات محددة عن آثار الأنشطة وكيفية إسهامها في إحداث تغيير في التشريعات والسياسات.
    13. Please provide specific information about prison conditions and give statistical data on the number of prisoners in the various prisons. UN 13- الرجاء تقديم معلومات محددة عن الأوضاع في السجون وتوفير بيانات إحصائية عن عدد المساجين في مختلف السجون.
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - ودعت الجمعية العامة الإدارة، في القرار نفسه، إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها.
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - ودعت الجمعية العامة الإدارة، في القرار نفسه، إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها.
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها.
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من أنشطتها.
    Please provide specific information on the impact of the pilot project and indicate whether there are plans to replicate it in other areas of the State party. UN يرجى تقديم معلومات محددة عن مدى التأثير الذي حققه هذا المشروع التجريبي وبيان ما إذا كانت هناك خطط لتكراره في مناطق أخرى من الدولة الطرف.
    Please provide specific information on the impact of the pilot project and indicate whether there are plans to replicate it in other areas of the State party. UN فيرجى تقديم معلومات محددة عن مدى التأثير المحقق من وراء المشروع التجريبي وتبيان ما إذا كانت هناك خطط تستهدف محاكاته في مناطق أخرى من الدولة الطرف.
    Please provide specific information on court cases in which the Convention has been directly applied or invoked as a source of interpretation of the law in the State party. UN يرجى تقديم معلومات محددة عن الدعاوى القضائية التي طبقت فيها أحكام الاتفاقية بشكل مباشر أو جرى الاحتجاج بها كمصدر للتفسير.
    Please provide specific information on court cases in which the Convention has been directly applied or invoked as a source of interpretation of the law in the State party. UN ويرجى تقديم معلومات محددة عن الحالات القضائية التي طُبقت أو ذُكرت فيها أحكام الاتفاقية بشكل مباشر كمصدر لتفسير القانون الساري في الدولة الطرف.
    Mr. Salvioli asked whether the State party could provide specific information on the results of measures taken to combat human trafficking. UN 54- السيد سالفيولي سأل عما إذا كان باستطاعة الدولة تقديم معلومات محددة عن نتائج التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الإدارة إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من أنشطتها.
    The Committee urges the State party to take urgent measures to eliminate the levying of informal fees and requests it to provide specific information on measures taken and their impact. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير عاجلة للقضاء على المطالبة بدفع رسوم لا تفرضها اللوائح وتطلب إليها تقديم معلومات محددة عن التدابير المتخذة وأثرها.
    2. In the same resolution, the General Assembly called upon the Department to provide specific information on a number of its activities. UN 2 - ودعت الجمعية العامة في نفس القرار إدارة شؤون الإعلام إلى تقديم معلومات محددة عن عدد من الأنشطة التي تضطلع بها.
    Please provide concrete information on the assistance these Centres provide to the women victims of domestic violence and the geographic coverage of these centres. UN يُرجى تقديم معلومات محددة عن المساعدة التي تُقدمها هذه المراكز للنساء من ضحايا العنف المنزلي والتغطية الجغرافية لهذه المراكز.
    Participants in the workshops are expected to continue to provide concrete information on the impact of the activities and how they contribute to legislative and policy change. UN ومن المتوقع أن يواصل المشاركون في الحلقات التدريبية تقديم معلومات محددة عن آثار الأنشطة وكيفية إسهامها في إحداث تغيير في التشريعات والسياسات.
    Please provide specific information about relevant ongoing investigations, and on efforts made to ensure that all abuses, including ill-treatment, are promptly investigated and punished. UN ويُرجى تقديم معلومات محددة عن التحقيقات الجارية المتصلة بالموضوع وعن الجهود المبذولة لضمان التحقيق في جميع التجاوزات في هذا الصدد، بما في ذلك إساءة المعاملة والمعاقبة عليها دون تأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more