"تقديم معلومات مفصلة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • provide detailed information on
        
    • provide details on
        
    • elaborate on
        
    • give details on
        
    • detailed information on the
        
    Please provide detailed information on investigations, prosecutions, convictions and penalties imposed on the perpetrators of assaults against women journalists. UN فيرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التحقيقات والمحاكمات والإدانات والعقوبات التي فرضت على مرتكبي الاعتداءات ضد الصحفيات.
    Please provide detailed information on the draft law, as well as on its current status and any findings after the Parliamentary examination. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن مشروع القانون، فضلا عن حالته الراهنة وأية نتائج أسفرت عنها الدراسة البرلمانية.
    Please also provide detailed information on the extent of violence against women and children, including domestic violence and sexual abuse of children. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة بشأن نطاق العنف الممارس ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف المنزلي والإيذاء الجنسي للأطفال.
    Please provide details on the implementation of this recommendation and results achieved. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن تنفيذ هذه التوصية والنتائج المحرزة.
    Please elaborate on the implementation and impact of this Law. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن تنفيذ هذا القانون والآثار المترتبة عليه.
    Have any such cases been brought before the courts, and what were the outcomes? In addition, please give details on the measures that the Government is taking to ensure respect for women's labor rights and to raise women's awareness about those rights. UN فهل عرضت أي قضية من هذا النوع على المحاكم، وما هي النتائج؟ وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التدابير التي تتخذها الحكومة لكفالة احترام حقوق المرأة في مجال العمل ولزيادة توعية النساء بتلك الحقوق.
    Please also provide detailed information on measures taken to discourage the demand for prostitution, including sexual tourism, and to introduce exit programmes, as well as rehabilitation and reintegration measures for women involved in prostitution. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التدابير المتخذة لكبح الطلب على الدعارة، بما في ذلك السياحة الجنسية، ولاستحداث برامج لترك مهنة الدعارة واعتماد تدابير لإعادة تأهيل وإدماج النساء اللائي يتعاطينها.
    Moreover, the delegation had failed to provide detailed information on mechanisms for investigating cases of torture or illtreatment by law enforcement officials. UN وبالإضافة إلى ذلك قال أن الوفد لم يفلح في تقديم معلومات مفصلة بشأن الآليات المتبعة في التحقيق بدعاوى التعذيب أو سوء المعاملة من جانب القائمين على تنفيذ القانون.
    Please also provide detailed information on the initiatives undertaken by the State party, including targeted awareness raising campaigns, to protect women and girls from HIV/AIDS infection and to provide treatment and care to those infected. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة بشأن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف، ومن ضمنها حملات التوعية لفائدة فئات مستهدفة لحماية النساء والفتيات من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإتاحة العلاج والرعاية للمصابات.
    Please provide detailed information on this legislation and statistical information, if any, on how many persons have been prosecuted and sentenced, during the period under review, for committing these crimes, as well as how many women have been identified as victims of trafficking and sexual exploitation. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن هذا التشريع، وتقديم معلومات إحصائية، إن وجدت، بشأن عدد الأشخاص الذين قُدموا للقضاء وعوقبوا خلال الفترة موضوع الاستعراض لارتكابهم هذه الجرائم، وكذلك بشأن عدد النساء اللاتي وقعن ضحية الاتجار والاستغلال الجنسي.
    Please provide detailed information on what programmes and activities are being carried out in order to effectively address the under-representation of women in political decision-making. UN 14- يرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن البرامج والأنشطة الجاري تنفيذها بغرض التصدي بفعالية لمسألة نقص تمثيل المرأة في اتخاذ القرار السياسي.
    Please provide detailed information on the draft national nutrition strategy for Yemen, and on the extent to which the strategy focuses on household food security. UN 30- يُرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن مشروع الاستراتيجية الوطنية للتغذية في اليمن، وبشأن مدى تركيز هذه الاستراتيجية على الأمن الغذائي للأسرة.
    Please provide detailed information on the recommendations of the report The Teaching of Sexuality Education in Years 7 to 13 and elaborate on the steps taken to implement these recommendations in public and private schools. UN ُيرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التوصيات الواردة في التقرير المُعنون تدريس التثقيف الجنسي في الصفوف من السابع إلى الثالث عشر والتوسع في شرح الخطوات التي اتخذت لتنفيذ تلك التوصيات في المدارس العامة والخاصة.
    11. Please provide detailed information on the recommendations of the report entitled " The teaching of sexuality education in years 7 to 13 " and elaborate on the steps taken to implement those recommendations in public and private schools. UN 11 - ويُرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التوصيات الواردة في التقرير المُعنون " تدريس التثقيف الجنسي في السنوات من السابعة إلى الثالثة عشرة " والتوسع في شرح الخطوات التي اتخذت لتنفيذ تلك التوصيات في المدارس العامة والخاصة.
    Please provide detailed information on targeted measures taken to address social discrimination faced by the Akhdam, including in the areas of access to employment and adequate conditions of work, enrolment of children in school and access to medical care. UN 6- ويُرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التدابير المحددة الأهداف المتخذة للتصدي للتمييز الاجتماعي الذي يواجهه الأخدام، في مجالات منها الحصول على العمل وظروف العمل المناسبة، والتحاق الأطفال بالمدارس، والحصول على الرعاية الطبية.
    Please provide detailed information on HIV/AIDS prevention programmes specifically targeting young women and girls, including sex workers, as well as information on any campaigns to destigmatize and eliminate discrimination against women living with HIV/AIDS. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي تستهدف الشابات والفتيات على وجه التحديد، بما في ذلك العاملين في مجال الجنس، وكذلك معلومات عن أي حملات لإزالة الوصمة والقضاء على التمييز ضد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    For more than 20 years, the United Nations and its special procedures had been calling on Member States to provide details on all aspects related to capital punishment, which would promote more effective and substantial debates, both nationally and internationally. UN وأضافت أنه لما يزيد عن 20 سنة، فإن الأمم المتحدة وإجراءاتها الخاصة دعت الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات مفصلة بشأن جميع الجوانب المتعلقة بعقوبة الإعدام، والتي من شأنها أن تعزز الدخول في مناقشات أكثر فعالية وأكثر جوهرية، على الصُعد الوطنية والدولية على حد سواء.
    9. Given the impact of the war on women and girls, please provide details on the steps that have been taken to provide rehabilitation and support programmes, including psychological recovery and social reintegration, for women and girls who were victims of violence taking into account the recommendations of the Arusha Accords. UN 9 - نظرا لتأثير الحرب على النساء أو الفتيات، يرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن الخطوات المتخذة لتوفير برامج الدعم وإعادة التأهيل، بما في ذلك التعافي النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي لضحايا العنف من النساء والفتيات إلى جانب مراعاة توصيات اتفاقات أروشا.
    Please elaborate on steps taken to ensure universal access to adequate water and sanitation facilities, in particular in rural and remote areas, in line with the Committee's general comment No. 15. UN 32- ويُرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن الخطوات المتخذة لضمان حصول الجميع على ما يكفي من إمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي، لا سيما في المناطق الريفية والنائية، وفقاً للتعليق العام للجنة رقم 15.
    Have any such cases been brought before the courts, and what were the outcomes? In addition, please give details on the measures that the Government is taking to ensure respect for women's labour rights and to raise women's awareness about those rights. UN فهل عرضت أي قضية من هذا النوع على المحاكم، وما هي النتائج؟ وبالإضافة إلى ذلك، يُرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن التدابير التي تتخذها الحكومة لكفالة احترام حقوق المرأة في مجال العمل ولزيادة توعية النساء بتلك الحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more