"تقديم وجهات نظرها" - Translation from Arabic to English

    • submit their views
        
    • present their views
        
    • submit views
        
    • provide their views
        
    • presenting their points of view
        
    The General Assembly requested Member States to submit their views on a possible review of the membership of the Security Council. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الدول اﻷعضاء تقديم وجهات نظرها بشأن إمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس اﻷمن.
    (b) Requested the Secretariat to invite Parties and observers to the Convention to submit their views on the supplementary report through the Secretariat to the ad hoc joint working group by 31 January 2007; UN (ب) وطلب إلى الأمانة أن تدعو الأطراف والمراقبين في الاتفاقية إلى تقديم وجهات نظرها في التقرير التكميلي، إلى الفريق العامل المخصص المشترك، من خلال الأمانة قبل 31 كانون الثاني/يناير 2007؛
    :: Involve non-governmental organizations in the process of preparing the reports through inviting non-governmental organizations to submit their views and opinions on the implementation of the Convention, and through organizing hearings where the Government would present its report to non-governmental organizations; UN :: إشراك المنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقارير بدعوة المنظمات غير الحكومية إلى تقديم وجهات نظرها وآرائها بشأن تنفيذ الاتفاقية وبتنظيم جلسات استماع تقدم فيها الحكومة تقرير اللجنة إلى المنظمات غير الحكومية؛
    The Court therefore took into account only the views of States that had chosen to present their views at the first opportunity. UN ولذلك، تأخذ المحكمة في الحسبان فقط وجهات نظر الدول التي اختارت تقديم وجهات نظرها في الفرصة الأولى.
    In response to that request, in a note verbale dated 3 May 2002, all Member States and observer States were invited to present their views on the strategy and on ways to optimize it. UN واستجابة لهذا الطلب وجهت مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 2002 إلى جميع الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب تدعوها إلى تقديم وجهات نظرها بشأن الاستراتيجية وبشأن سبل وضعها في صيغتها المثلى.
    Invitation to Parties to submit views on matters relating to Article 18 by 15 February 1999, to be made available to the SBI at its tenth session in a miscellaneous document UN دعوة اﻷطراف إلى تقديم وجهات نظرها بشأن المسائل المتصلة بالمادة ٨١ في أجل لا يتجاوز ٥١ شباط/فبراير ٩٩٩١، وستتاح للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة في وثيقة تنطوي على مواد شتى
    7. Also invites Member States, in replying to the questionnaires to provide their views and comments for an evaluation of the questionnaires; UN ٧ - يدعو أيضا الدول اﻷعضاء، لدى ردها على الاستبيانات، الى تقديم وجهات نظرها وتعليقاتها من أجل تقييم تلك الاستبيانات؛
    The target or affected countries, as well as concerned organizations, should be better able to exercise the right of explaining or presenting their points of view to the sanctions committees, while taking fully into consideration current committee practices. UN وتتاح للبلدان المستهدفة أو المتضررة، فضلا عن المنظمات المعنية، إمكانية أفضل لكي تمارس حق توضيح أو تقديم وجهات نظرها للجان الجزاءات، مع المراعاة التامة لممارسات اللجان المعمول بها.
    It invited Parties to submit their views on issues related to modalities. UN ودعت الأطراف إلى تقديم وجهات نظرها بشأن القضايا المتعلقة بالطرائق(4).
    77. In initiating the preparations for the Tenth Congress, the Secretary-General requested Governments to submit their views on the theme of the forthcoming Congress, its format, agenda and workshop topics. UN ٧٧ - واستهلالا لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العاشر، طلب اﻷمين العام الى الحكومات تقديم وجهات نظرها بشأن موضوع المؤتمر المقبل وجدول أعماله والمواضيع الخاصة بحلقات عمله.
    In its decision INC-6/18, the Committee invited Governments and secretariats of multilateral environmental agreements to submit their views on the issue to the Secretariat. UN وفي مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/18، دعت اللجنة الحكومات وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف إلى تقديم وجهات نظرها للأمانة إزاء هذه القضية.
    Decision 22/1 I A invites Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and scientific institutions to submit their views on three questions and eight considerations relating to the assessment of the environment and environmental change and the work of UNEP and other organizations in this area. UN ودعا المقرر 22/1 أولا ألف الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات العلمية إلى تقديم وجهات نظرها بشأن ثلاث أسئلة وثمانية اعتبارات تتعلق بتقييم البيئة، والتغير البيئي، وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من المنظمات في هذا المجال.
    10. Governments, multilateral environmental agreements and other entities were invited to submit their views on the process by which requests might be submitted to the Plenary of the Platform, and on the process by which the Plenary might prioritize such requests. UN 10 - تدعى الحكومات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والكيانات الأخرى إلى تقديم وجهات نظرها بشأن العملية التي يمكن من خلالها تقديم الطلبات للاجتماع العام للمنبر، وبشأن العملية التي يمكن بها للاجتماع العام أن يرتب أولويات هذه الطلبات.
    (c) To invite Governments wishing to submit their views on the applications, in accordance with paragraph 5 of its resolution 1995/32, to do so at an early date. UN )ج( أن يدعو الحكومات التي تود تقديم وجهات نظرها بشأن الطلبات، وفقا للفقرة ٥ من قراره ١٩٩٥/٣٢، إلى القيام بذلك في موعد مبكر.
    Decision 22/1 I A invited Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and scientific institutions to submit their views on three questions and eight considerations relating to the assessment of the environment and environmental change and the work of UNEP and other organizations in this area. UN وكان المقرر 22/1 أولا ألف قد دعا الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات العلمية إلى تقديم وجهات نظرها بشأن ثلاثة أسئلة وثمانية اعتبارات تتعلق بتقييم البيئة والتغيرات البيئية، وعمل البرنامج والمنظمات الأخرى في هذا المجال.
    Parties were invited to submit their views on this question by 1 January 2005 and, with the aim of facilitating the review, the Executive Secretary was requested to prepare a report based on the views received and to submit it to the Conference at its seventh session. UN وقد دعيت الأطراف إلى تقديم وجهات نظرها بشأن هذه المسألة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2005 بهدف تيسير عملية الاستعراض، وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يعد تقريرا يستند فيه إلى الآراء الواردة وأن يقدم هذا التقرير إلى المؤتمر في دورته السابعة.
    At the 1st meeting, the Chair recalled that the COP, in adopting the Bali Action Plan, had instructed the AWG-LCA at its first session to develop the work programme in a coherent and integrated manner and had invited Parties to submit their views. UN 14- وفي الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بأن مؤتمر الأطراف، عند اعتماد خطة عمل بالي، كلَّف الفريق العامل المخصص في دورته الأولى بأن يضع برنامج العمل على نحو متسق ومتكامل، ودعا الأطراف إلى تقديم وجهات نظرها.
    The parties will be asked to provide their comments and suggestions by 1 October 1994, shortly after which a meeting will be held at Geneva, to which the parties will be invited to present their views orally. UN وسوف يطلب إلى اﻷطراف بعدها تقديم تعليقاتها ومقترحاتها في موعد غايته ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، ثم يلي ذلك، بعد فترة وجيزة، عقد اجتماع في جنيف تدعى فيه اﻷطراف إلى تقديم وجهات نظرها شفويا.
    Furthermore, Governments were not necessarily able to present their views on customary law before domestic courts; domestic law, including constitutional law, often prevented States from participating in a case between two parties and the option of submitting amicus curiae briefs or similar legal opinions did not always exist. UN وعلاوة على ذلك، ليس بوسع الحكومات بالضرورة تقديم وجهات نظرها بشأن القانون العرفي أمام المحاكم المحلية؛ والقانون المحلي، بما في ذلك القانون الدستوري، يحول دون مشاركة الدول في كثير من الأحيان في قضية بين طرفين، ولا يتاح دائما خيار تقديم موجزات أصدقاء المحكمة أو آراء قانونية مماثلة.
    In accordance with the proposal made by the ChairmanRapporteur at the first plenary meeting, and after having met in an informal drafting group, the working group held a general debate in plenary meetings to enable delegations to present their views and opinions on the draft protocol, as discussed in the drafting group and as annexed to the present report. UN 20- وفقاً للاقتراح الذي تقدم به الرئيس - المقرر في الجلسة العامة الأولى وعلى إثر الاجتماع في شكل فريق صياغة غير رسمي، أجرى الفريق العامل مناقشة عامة في جلسات عامة لتمكين الوفود من تقديم وجهات نظرها وآرائها حول مشروع البروتوكول كما نوقش في إطار فريق الصياغة وكما هو مرفق بهذا التقرير.
    Through a letter of 23 February 2004, UNEP invited all Governments and other relevant organizations to submit views by 1 July 2004, requesting them, in particular: UN 27 - ومن خلال رسالة وجهت في 23 شباط/فبراير 2004، دعا برنامج الأمم المتحدة للبيئة جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة الأخرى إلى تقديم وجهات نظرها بحلول 1 تموز/يوليه 2004 يطلب منها بالتحديد ما يلي:
    7. Also invites Member States, in replying to the questionnaires to provide their views and comments for an evaluation of the questionnaires; UN ٧ - يدعو أيضا الدول اﻷعضاء، لدى ردها على الاستبيانات، الى تقديم وجهات نظرها وتعليقاتها من أجل تقييم تلك الاستبيانات؛
    The target or affected countries, as well as concerned organizations, should be better able to exercise the right of explaining or presenting their points of view to the sanctions committees, while taking fully into consideration current committee practices. UN وتتاح للبلدان المستهدفة أو المتضررة، فضلا عن المنظمات المعنية، إمكانية أفضل لكي تمارس حق توضيح أو تقديم وجهات نظرها للجان الجزاءات، مع المراعاة التامة لممارسات اللجان المعمول بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more