The Secretary-General shall set for each duty station the official holidays not mandated by the General Assembly and notify the staff accordingly. | UN | ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل. |
The Secretary-General shall set for each duty station the official holidays not mandated by the General Assembly and notify the staff accordingly. | UN | ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل. |
It is only the administrative expenses that have to be decided by the General Assembly. | UN | فالنفقات اﻹدارية هي وحدها التي يلزم أن تقررها الجمعية العامة. |
Regulation 3.7: New Members shall be required to make a contribution for the year in which they become Members and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly. | UN | البند 3-7: يقتضي أن تسدد الدولة العضو الجديدة اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها إلى العضوية، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة. |
1. The Registrar shall establish the salaries of officials in the Director category and above, in accordance with amounts determined by the General Assembly of the United Nations, subject to the staff assessment plan provided in regulation 3.3 and to post adjustments wherever applied. | UN | ١ - يحدد المسجل مرتبات الموظفين في فئة المدير وما فوقها حسب المبالغ التي تقررها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة على أن يسري على هذه المرتبات نظام الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين المنصوص عليه في البند ٣/٣ من النظام اﻷساسي للموظفين، كما تسري عليها تسويات مقر العمل حيثما تكون منطبقة. |
The Secretary-General shall set for each duty station the official holidays not mandated by the General Assembly and notify the staff accordingly. | UN | ويحدد اﻷمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويُخطر الموظفين بها. |
The Secretary-General shall set for each duty station the official holidays not mandated by the General Assembly and notify the staff accordingly. | UN | ويحدد اﻷمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل. |
The Secretary-General shall set for each duty station the official holidays not mandated by the General Assembly and notify the staff accordingly. | UN | ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل. |
However, the common costs of the other 20 judges were eliminated since the matter relating to the payment of common costs to judges within the United Nations system would first have to be decided by the General Assembly. | UN | ولكن ألغيت التكاليف العامة الخاصة بالقضاة اﻟ ٢٠ اﻵخرين نظرا ﻷن مسألة دفع التكاليف العامة للقضاة في منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تقررها الجمعية العامة أولا. |
The Advisory Committee recommends that the available cash balance of $8,389,000, as at 30 June 2009, in the Special Account for ONUB be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 389 8 دولار والمتاح في الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في 30 حزيران/يونيه 2009، لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة. |
The Committee considers, however, that the imposition of page/word limits on reports of States parties to treaty bodies is a matter to be decided by the General Assembly. | UN | غير أن اللجنة ترى، أن فرض حدود قصوى على عدد الكلمات/الصفحات للتقارير التي تُقدمها الدول الأطراف إلى هيئات المعاهدات مسألة تقررها الجمعية العامة. |
25. The Advisory Committee believes that the proposals in paragraph 121 (b) and (c) are policy matters to be determined by the General Assembly. | UN | 25 - تعتقد اللجنة الاستشارية أن المقترحات الواردة في الفقرة 121 (ب) و (ج) هي مسائل تتعلق بالسياسة العامة تقررها الجمعية العامة. |
Regulation 3.7. New Members shall be required to make a contribution for the year in which they become Members and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly. | UN | البند 3-7: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كعضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة. |
Regulation 3.8: New Member States shall be required to make a contribution for the year in which they become Member States and to provide their proportion of the total advances to the Working Capital Fund at rates to be determined by the General Assembly. | UN | البند 3-8: على الدولة العضو الجديدة أن تسدد اشتراكا عن السنة التي تنضم فيها كدولة عضو، وأن تدفع حصتها في مجموع السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بالنسبة التي تقررها الجمعية العامة. |
According to Annex I to the Constitution, the Lists of States to be included by the Depositary (SecretaryGeneral of the United Nations) in that Annex are the lists determined by the General Assembly of the United Nations for the purpose of section II, paragraph 4, of General Assembly resolution 2152 (XXI), as in effect on the date the Constitution entered into force, namely on 21 June 1985. | UN | ووفقا للمرفق الأول للدستور ، تكون قوائم الدول التي يدرجها الوديع (الأمين العام للأمم المتحدة) في ذلك المرفق هي القوائم التي تقررها الجمعية العامة للأمم المتحدة لأغراض الفقرة 4 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 2152 )د-21(، والتي تكون سارية في تاريخ دخول الدستور حيز النفاذ، أي في 21 حزيران/يونيه 1985. |
According to Annex I to the Constitution, the Lists of States to be included by the Depositary (SecretaryGeneral of the United Nations) in that Annex are the lists determined by the General Assembly of the United Nations for the purpose of section II, paragraph 4, of General Assembly resolution 2152 (XXI), as in effect on the date the Constitution entered into force, namely on 21 June 1985. | UN | ووفقا للمرفق الأول للدستور ، تكون قوائم الدول التي يدرجها الوديع (الأمين العام للأمم المتحدة) في ذلك المرفق هي القوائم التي تقررها الجمعية العامة للأمم المتحدة لأغراض الفقرة 4 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 2152 )د-21(، والتي تكون سارية في تاريخ دخول الدستور حيز النفاذ، أي في 21 حزيران/يونيه 1985. |
41. Council cycles will be aligned with the calendar year and be subject to any necessary transitional arrangements decided on by the General Assembly. | UN | 41- تُواءم جولات المجلس مع السنة التقويمية وتخضع لما يلزم من ترتيبات انتقالية تقررها الجمعية العامة. |
The Union also concurred with ACABQ that, in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, the expenses of UNAMET were expenses of the Organization, which should be borne by the Member States as apportioned by the General Assembly. | UN | ويتفق الاتحاد كذلك مع اللجنة الاستشارية في أن نفقات بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية، يتحملهــا اﻷعضــاء طبقــا للفقرة ٢ من المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، حسب اﻷنصبة التي تقررها الجمعية العامة. |
The Advisory Committee recommends that Member States be credited their respective shares of the unencumbered balance for the period in question in a manner to be determined by the Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها في الرصيد غير المرتبط به للفترة قيد البحث بطريقة تقررها الجمعية العامة. |
343. The suggestions received varying degrees of support; it was felt, however, that priorities should be established by the General Assembly. | UN | 343 - ولقيت المقترحات تأييدا بدرجات متفاوتة؛ غير أنه كان هناك إحساس بأن الأولويات يجب أن تقررها الجمعية العامة. |
These staff should be subject to whatever mobility policy is decided upon by the General Assembly following its consideration of the comprehensive report on mobility to be submitted in accordance with section VII, paragraph 5, of Assembly resolution 63/250. | UN | وينبغي أن تطبق على هؤلاء الموظفين أي سياسة تنقل تقررها الجمعية العامة عقب نظرها في التقرير الشامل المتعلق بتنقل الموظفين، المقرر تقديمه وفقا للفقرة 5 من الجزء " سابعا " من قرار الجمعية العامة 63/250. |
In the light of its comments and observations in paragraphs 11, 13 and 15 above, the Committee considers that the abolishment of this post is a matter to be decided by the Assembly. | UN | وعلى ضوء التعليقات والملاحظات الواردة في الفقرات 11 و 13 و 15 أعلاه، فإن اللجنة تعتبر أن إلغاء هذه الوظيفة هي مسألة تقررها الجمعية العامة. |
According to article 72, paragraph 8, of the Convention, the members of the Committee shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide. | UN | ووفقا للفقرة ٨ من المادة ٧٢ من الاتفاقية، يحصل أعضاء اللجنة على مكافآت من موارد اﻷمم المتحدة ووفقا للشروط واﻷحكام التي قد تقررها الجمعية العامة. |
With respect to financial support, as indicated in paragraph 11 of the Secretary-General's Note, any absorption of conference servicing costs would be a matter for decision by the General Assembly. | UN | وفي صدد الدعم المالي وكما يتضح من الفقرة ١١ من مذكرة اﻷمين العام فإن أي امتصاص لتكاليف خدمة المؤتمرات سيكون مسألة تقررها الجمعية العامة. |
Under the terms of article 72, paragraph 8, of the Convention, the members of the Committee shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the General Assembly may decide. | UN | وبمقتى أحكام الفقرة ٨ من المادة ٧٢ من الاتفاقية، يحصل أعضاء اللجنة على مكافآت من موارد اﻷمم المتحدة وفقا للشروط واﻷحكام التي قد تقررها الجمعية العامة. |
It should fully respect such measures for an integrated and comprehensive follow-up as the General Assembly might decide on. | UN | وينبغي أن تحترم احتراما كاملا التدابير الخاصة بالمتابعة المتكاملة والشاملة التي قد تقررها الجمعية العامة. |