English Page 15. decides to authorize the Secretary-General to utilize the amount of 2,204,300 dollars from the unencumbered balance for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 to meet incurred expenses for the same period that have not yet been recorded; | UN | ١٥ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام باستخدام مبلغ ٣٠٠ ٢٠٤ ٢ دولار من الرصيد غير المستخدم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في تغطية النفقات المتكبدة في نفس الفترة التي لم يتم تسجيلها بعد؛ |
1. decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments up to an amount of 5,517,000 United States dollars from section 26 of the programme budget for the biennium 1996-1997 for the provision of conference servicing to the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and its subsidiary bodies; | UN | ١ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى ٠٠٠ ٥١٧ ٥ من دولارات الولايات المتحدة من الباب ٢٦ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لتوفير خدمات المؤتمرات لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، وهيئاته الفرعية؛ |
2. decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the additional amount of seven million and ninety-five thousand dollars for the period from 15 April to 14 July 1995 to allow the Tribunal to continue its activities until 14 July 1995, without prejudice to any decisions that the Assembly may take with regard to the mode of financing of the Tribunal. | UN | ٢ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ اضافي قدره سبعة ملايين وخمسة وتسعين ألف دولار للفترة من ١٥ نيسان/أبريل الى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ لتمكين المحكمة من مواصلة أنشطتها حتى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، وذلك دون اﻹخلال بما قد تتخذه الجمعية من مقررات بشأن طريقة تمويل المحكمة. |
2. decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the additional amount of 7,095,000 United States dollars for the period from 15 April to 14 July 1995 to allow the Tribunal to continue its activities until 14 July 1995, without prejudice to any decisions that the General Assembly may take with regard to the mode of financing of the Tribunal. | UN | ٢ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ اضافي قدره ٠٠٠ ٠٩٥ ٧ من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١٥ نيسان/أبريل إلى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ لتمكين المحكمة من مواصلة أنشطتها حتى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، وذلك دون اﻹخلال بما قد تقرره الجمعية العامة بشأن طريقة تمويل المحكمة. |
“decides to authorize the Secretary-General to enter into commitment up to $35 million, from all sources of funds, for the initial requirements of the United Nations activities related to East Timor, pending further action by the Security Council and the submission of a revised budget by the Secretary-General.” | UN | " تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات مالية في حدود ٣٥ مليون دولار، من جميع مصادر اﻷموال، بغرض تغطية الاحتياجات اﻷولية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتيمور الشرقية، وذلك إلى أن يتخذ مجلس اﻷمن مزيدا من اﻹجراءات وأن يعرض اﻷمين العام الميزانية المنقحة. " |
16. decides to authorize the Secretary-General to utilize the amount of 2,204,300 dollars from the unencumbered balance for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 to meet incurred expenses for the same period that have not yet been recorded; | UN | ١٦ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام باستخدام مبلغ ٣٠٠ ٢٠٤ ٢ دولار من الرصيد غير المرتبط به للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في تغطية النفقات المتكبدة في نفس الفترة التي لم يتم تسجيلها بعد؛ |
The General Assembly decides to authorize the Secretary-General to enter into additional commitments for the maintenance of the United Nations Protection Force for the period from 1 April to 31 July 1994 at a rate not to exceed $15.9 million gross ($15.8 million net) per month. | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية من أجل استمرار قوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ وذلك بمعدل لا يتجاوز إجماليه ١٥,٩ مليون دولار )صافيه ١٥,٨ مليون دولار( شهريا. |
(a) decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the United Nations Observer Mission in El Salvador for the period ending on 30 November 1994 in the amount of 5,643,700 United States dollars gross (5,040,800 dollars net); | UN | )أ( تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لعملية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة التي تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بمبلغ إجماليه ٧٠٠ ٦٤٣ ٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠٠ ٠٤٠ ٥ دولار(؛ |
(a) decides to authorize the Secretary-General to enter into additional commitments for the liquidation of the combined Forces and the provision of common support for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 in the amount of 12,860,300 United States dollars gross (12,227,800 dollars net), inclusive of the additional amount of 895,000 dollars for the support account for peacekeeping operations; | UN | )أ( تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية لتصفية القوات مجتمعة وتوفير دعم مشترك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ٨٦٠ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠٠ ٢٢٧ ١٢ دولار(، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٨٩٥ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
" 1. decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the amount up to 931,800 United States dollars (net of staff assessment) under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997 for the maintenance of the Commission; | UN | " ١ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز ٨٠٠ ٩٣١ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيا بعد الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ للحفاظ على اللجنة؛ |
15. decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the Mission for the period after 30 September 1995 at a monthly rate not to exceed 5,592,500 dollars gross (5,096,100 dollars net), this amount to be assessed on Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution, subject to extension of the mandate of the Mission by the Security Council beyond 30 September 1995; | UN | ٥١ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لتشغيل البعثة لفترة ما بعد ٠٣ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ بمعدل شهري لا يتجاوز إجماليه ٠٠٥ ٢٩٥ ٥ دولار )صافيه ٠٠١ ٦٩٠ ٥ دولار(، على أن يقسم هذا المبلغ كأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار، رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية البعثة إلى ما بعد ٠٣ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١؛ |
9. decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the amount of 4,237,100 dollars gross (4,132,500 dollars net) for the maintenance of the Force for the period from 31 May to 30 June 1996, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force beyond 30 May 1996; | UN | ٩ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ١٠٠ ٢٣٧ ٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ١٣٢ ٤ دولار( من أجل استمرار عمل القوة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، يقسم فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار، رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية القوة الى ما بعد ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
9. decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments in the amount of 4,237,100 dollars gross (4,132,500 dollars net) for the maintenance of the Force for the period from 31 May to 30 June 1996, to be apportioned among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Force beyond 30 May 1996; | UN | ٩ - تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ١٠٠ ٢٣٧ ٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ١٣٢ ٤ دولار( من أجل استمرار عمل القوة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، يقسم فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للمخطط المبين في هذا القرار، رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية القوة الى ما بعد ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |