4. decides that the Commission shall have a standing Organizational Committee, responsible for developing its own rules of procedure and working methods, comprising: | UN | 4 - تقرر أن تكون للجنة بناء السلام لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها وتتكون من: |
4. decides that the organizational arrangements of the High-level Meeting and the round tables shall be as follows: | UN | 4 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى واجتماعات المائدة المستديرة على النحو التالي: |
6. decides that the Office of the High Commissioner for Human Rights shall be located at Geneva and shall have a liaison office in New York; | UN | ٦ - تقرر أن تكون جنيف هي مقر مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وأن يكون له مكتب اتصال في نيويورك؛ |
" 1. decides that the Main Committees of the General Assembly shall be as follows: | UN | " ١ - تقرر أن تكون اللجان الرئيسية للجمعية العامة كالتالي: |
6. decides that the Office of the High Commissioner for Human Rights shall be located in Geneva and shall have a liaison office in New York; | UN | ٦ - تقرر أن تكون جنيف هي مقر مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وأن يكون له مكتب اتصال في نيويورك؛ |
6. decides that the Office of the High Commissioner for Human Rights shall be located at Geneva and shall have a liaison office in New York; | UN | ٦ - تقرر أن تكون جنيف هي مقر مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وأن يكون له مكتب اتصال في نيويورك؛ |
" 1. decides that the Main Committees of the General Assembly shall be as follows: | UN | " ١ - تقرر أن تكون اللجان الرئيسية للجمعية العامة كالتالي: |
4. decides that the priorities of the United Nations for the period 2016-2017 shall be the following: | UN | 4 - تقرر أن تكون أولويات الأمم المتحدة للفترة 2016-2017 على النحو التالي: |
10. decides that the priorities for the biennium 2016-2017 shall be the following: | UN | ١٠ - تقرر أن تكون أولويات فترة السنتين 2016-2017 على النحو التالي: |
4. decides that the priorities of the United Nations for the period 2016-2017 shall be the following: | UN | 4 - تقرر أن تكون أولويات الأمم المتحدة للفترة 2016-2017 على النحو التالي: |
6. decides that the terms of reference for the representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the Fund shall be as annexed to the present resolution; | UN | ٦ - تقرر أن تكون اختصاصات ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق على النحو المحدد في مرفق هذا القرار؛ |
5. decides that the Bureau shall be co-chaired by two Member States, comprising one developed State and one developing State; | UN | 5 - تقرر أن تكون رئاسة المكتب مشتركة بين دولتين من الدول الأعضاء، إحداهما دولة متقدمة النمو والأخرى دولة نامية؛ |
3. decides that the organizational arrangements for the World Conference shall be as follows: | UN | 3 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للمؤتمر العالمي على النحو التالي: |
6. decides that the priorities of the United Nations for the period 20142015 shall be the following: | UN | 6 - تقرر أن تكون أولويات الأمم المتحدة للفترة 2014-2015 على النحو التالي: |
12. decides that the priorities for the biennium 2014 - 2015 shall be the following: | UN | 12 - تقرر أن تكون أولويات فترة السنتين 2014-2015 على النحو التالي: |
4. decides that the organizational arrangements for the special session shall be as follows: | UN | 4 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية كما يلي: |
4. decides that the organizational arrangements for the special session shall be as follows: | UN | 4 - تقرر أن تكون الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية كما يلي: |
In addition, the Tribunal has been designated as an official test centre for the language proficiency examinations of the United Nations. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقرر أن تكون المحكمة مركزا رسميا لامتحانات الأمم المتحدة لشهادة الكفاءة في اللغات. |
Although the court may Decide that the child will be under the custody of the mother, this does not automatically lead to a change in the child's citizenship to that of his/her mother. | UN | فبالرغم من أن المحكمة قد تقرر أن تكون للأم حضانة الطفل، لا يؤدي هذا الأمر تلقائيا إلى تغيير جنسية الطفل ليكتسب جنسية أمه. |
During the joint discussion at the twelfth meeting, it was decided that the subsequent joint meeting should be of a full day's duration. | UN | وخلال المناقشة المشتركة التي جرت في الاجتماع الثاني عشر، تقرر أن تكون مدة الاجتماع المشترك اللاحق يوما كاملا. |
The punishment for this offence has been established as up to three years' imprisonment, together with the removal of the right to be employed in certain positions or in a certain profession. | UN | وقد تقرر أن تكون عقوبة هذه الجريمة هي الحبس لمدة تصل الى ثلاث سنوات، مع حرمان الجاني من الحق في الاشتغال بوظائف أو مهن معينة. |
It has been decided that this will be the subject of a subsequent revision. | UN | وقد تقرر أن تكون ميادين التعليم هذه موضوعا لتنقيح لاحق. |