You don't have to see that cop's family almost every single day. | Open Subtitles | إنّك لا تُرغَم على رؤية أهل هذا الشرطيّ كلّ يوم تقريبًا. |
Remember you can trade smokes for almost anything inside. (Laughs) Okay. | Open Subtitles | تذكر، تستطيع مبادلة السجائر تقريبًا مع أي شيء في الداخل. |
Oh, my gosh. That's almost as bad as the plane crash story. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا تقريبًا في نفس درجة سوء قصة تحطّم الطائرة. |
The viewer will forgive nearly anything. But killing a little dog... | Open Subtitles | المشاهد متسامح مع جميع المشاهد تقريبًا ..لكن قتل كلب صغير |
In fact, he seems to be oblivious to pretty much everything. | Open Subtitles | . في الواقع، يبدو بأنه غير واعٍ لكل شيء تقريبًا |
It will pass through this sector in approximately 42 hours. | Open Subtitles | سيمرّ عبر هذا القطاع تقريبًا في غضون 42 ساعة. |
- almost 10 years. - How'd she fall for you? | Open Subtitles | ـ تقريبًا 10 أعوام ـ وكيف كان شعورها إتجاهك؟ |
Unless the Attorney General tells them, which almost never happens. | Open Subtitles | إلا إذا أخبرهم النائب العام وهذا لا يحدث تقريبًا |
Now, I know this place isn't everything, but it's almost everything. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّ هذا المكان ليس كاملًا لكنّه تقريبًا كامل |
Oh, I've lost people, almost more than I can bear. | Open Subtitles | فقدت أناسًا يعزّون عليّ، تقريبًا أكثر مما يمكنني الاحتمال. |
They use blood magic to make themselves almost immortal. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون دم سحري ليبقوا أنفسهم خالدين تقريبًا |
Oh, I almost forgot... give us your car booze. | Open Subtitles | أوه ، تقريبًا كنُت راح أنسي، أعطينا سيارتك |
Money is almost as good as actually doing something. | Open Subtitles | المال تقريبًا قد يكون بجودة عمل شيء حقيقي. |
Cuttin'it pretty close there, pal. I almost sealed the deal. | Open Subtitles | كانت على وشك الأنتهاء يا صاح تقريبًا كدت احسم الأتفاق |
Nurse says she's been awake for almost an hour. | Open Subtitles | لقد قالت الممرضة أنّها مستيقظة منذ ساعة تقريبًا |
It's almost like someone spilled nail polish on the page. | Open Subtitles | إنه تقريبًا شخص ما سكب طلاء الأظافر على الصفحة. |
I wasted almost 20 years of my life drunk. | Open Subtitles | لقد أضعت تقريبًا عشرون سنة من حياتي مخمور |
His last square meal was nearly a year ago. | Open Subtitles | آخر وجبة مشبعة تناولها كانت قبل سنة تقريبًا |
People are gonna want to know where I've been for the past, nearly, 5 years. | Open Subtitles | الناس يودون معرفة أين كنتُ خلال الـ 5 سنين الماضية تقريبًا. |
I mean, we were, like, pretty much opposites, but we managed to make it work for a while, right? | Open Subtitles | فقد كنا ضدين تقريبًا لكننا نجحنا في الحفاظ عليها لفترة |
Subject has transformed from human to vampire in approximately 14 days. | Open Subtitles | المشروع تحوّل من إنسان لمصّاص دماء خلال 14 يومًا تقريبًا. |
We are talking About every critter in the world, right? | Open Subtitles | فنحن نتحدث عن تقريبًا كل حيوان في العالم، صحيح؟ |
My husband had to practically carry me out the office. | Open Subtitles | كان على زوجي تقريبًا أن يحملني إلى خارج المكتب. |
It takes him roughly eight minutes to walk there. | Open Subtitles | يستغرق منه تقريبًا 8 دقائق بالمشي إلى هناك. |
A bad divorce left you with virtually nothing financially. | Open Subtitles | تركَتْك معاملة الطلاق المكلِفة على حافة الإفلاس تقريبًا. |
It's up every year around this time for About a month. | Open Subtitles | إنه يقام كل سنة في هذا الوقت ويستمر تقريبًا لشهر. |
He went from rookie detective to lieutenant basically overnight, and in the last four years, his solve rate's been right at About 100%. | Open Subtitles | ترقّى من محقق مبتدئ إلى ملازم أول بين عشية وضحاها وخلال الأربع سنوات الماضية، معدل حله للجرائم كان تقريبًا مائة بالمائة |
Scores by my own hand. A dozen or so, maybe, here. | Open Subtitles | قتلت العشرات منهم بيدي، وربما قتلتُ اثنى عشر تقريبًا هُنا. |
For many years, I drank there more or less every night when I was in town. | Open Subtitles | لعديد من السنوات، شربت هناك تقريبًا كل ليلة عندما كنت بالمدينة |