"تقريراً آخر" - Translation from Arabic to English

    • a further report
        
    • another report
        
    • further reporting
        
    • report further
        
    The Special Rapporteur will submit a further report to the next session of the Commission. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريراً آخر إلى الدورة القادمة للجنة. الحاشية
    The Special Rapporteur concluded that he would continue to monitor developments and will submit a further report to the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights. UN وخلص المقرر الخاص إلى أنه سيواصل متابعة التطورات وسيقدم تقريراً آخر إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    In resolution A/C.3/55/L.62, the General Assembly requested him to submit a further report in 2001. UN وقد طلبت إليه الجمعية العامة، في قرارها A/C.3/55/62، أن يقدم تقريراً آخر في عام 2001.
    The programme issued another report in 2008, and further reports to assess progress throughout the Decade in 2010. UN وأصدر البرنامج تقريراً آخر في عام 2008 وتقارير أخرى الغرض منها تقييم التقدم المحرز طيلة العقد في عام 2010.
    The Programme issued another report in 2008, and further reports to assess progress throughout the Decade in 2010. UN وأصدر البرنامج تقريراً آخر في عام 2008 وتقارير أخرى الغرض منها تقييم التقدم المحرز على مدى العقد في عام 2010.
    As part of its research and policy analysis work, the secretariat has also produced another report for consideration by the current session of the Board. UN وأصدرت الأمانة أيضاً، كجزء من عملها في مجال البحوث وتحليل السياسات العامة، تقريراً آخر لعرضه على الدورة الراهنة للمجلس.
    In its resolution 53/160, the General Assembly took note of the preliminary report and requested the Special Rapporteur to present a further report at its fifty—fourth session. UN وفي القرار 53/160 أحاطت الجمعية العامة علماً مع الاهتمام بالتقرير الأولي وطلبت من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً آخر في دورتها الرابعة والخمسين.
    We will submit a further report to the Legislative Council in July 2003. UN ومن المقرر أن نقدم تقريراً آخر إلى المجلس التشريعي في تموز/يوليه 2003.
    The Commission on Human Rights requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-second session a further report incorporating information on the progress achieved in the implementation of the resolution. UN وقد رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    The Technology and Economic Assessment Panel is expected to present a further report on the issue of campaign production. UN 13 - يُنتَظر من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدّم تقريراً آخر عن مسألة حملة الإنتاج.
    1. In its resolution 1998/44, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-fifth session a further report incorporating information on the progress achieved in implementing the resolution. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/44 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    11. Requests the Secretary—General to submit to the Commission at its fifty—fifth session a further report incorporating information on the progress achieved in the implementation of the present resolution; UN ١١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    7. The Commission requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-fourth session a further report incorporating information on the progress achieved in implementing resolution 1997/45. UN ٧- وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار ٧٩٩١/٥٤.
    Executive Secretary to submit to the Conference of the Parties at its third session a further report on financial performance for the biennium 1996-1997, UN إذ يشير إلى الفقرة ٤١ من مقرره ٦١/م أ-٢ التي طلب فيها إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف تقريراً آخر عن اﻷداء المالي في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١،
    The delegation noted that another report about violence, unrelated to elections and ethnicity, was outstanding. UN وأشار الوفد إلى أن تقريراً آخر عن العنف غير المتصل بالانتخابات وبالصراعات الإثنية لا يزال قيد الإعداد.
    The Northern Ireland Statistics and Research Agency published another report on victimhood in 2003. UN ونشرت وكالة الإحصاءات والبحوث في أيرلندا الشمالية تقريراً آخر عن الضحايا في عام 2003.
    It would appear that way, but after May 5th, 2006, she never wrote another report ever again. Open Subtitles على ما يبدو ذلك ولكن بعد 5 مايو 2006 لم تكتب تقريراً آخر أبداً
    Given the importance of the subject and changes which had occurred since the last relevant resolution, it was important that another report by the Secretary-General should be submitted in a timely manner. UN ونظراً لأهمية الموضوع والتغييرات التي حدثت منذ القرار الأخير ذي الصلة، فإنه من المهم أن يقدم الأمين العام تقريراً آخر في الوقت المناسب.
    They also pointed out, in the context of the recommendations of the Panel Report, that another report on UNCTAD reform had been prepared by the South Centre, and this should also be taken into account in further discussions. UN وأشار المندوبون أيضاً، في سياق توصيات تقرير الفريق، إلى أن مركز الجنوب أعد تقريراً آخر عن إصلاح الأونكتاد، وهو تقرير ينبغي أخذه في الاعتبار أيضاً في المناقشات المقبلة.
    another report issued by the Forensic Medicine Institute on 24 August 1994 also disproved the allegations. UN كذلك فإن تقريراً آخر أصدره معهد الطب الشرعي في ٤٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ قد رفض هذه الادعاءات.
    The Advisory Committee notes the low number of responses disclosed in the report of the Secretary-General and concurs with his recommendation that the General Assembly request further reporting on this issue to be submitted for consideration at its sixty-eighth session. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية قلة عدد الردود المنشورة في تقرير الأمين العام وتتفق مع توصيته بأن تطلب الجمعية العامة تقريراً آخر بشأن هذه المسألة يقدَّم إليها في دورتها الثامنة والستين.
    He had accordingly requested a meeting with a representative of the State party and hoped soon to report further to the Committee. UN وبناءً على ذلك طلب عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف وأمِل في أن يقدم إلى اللجنة تقريراً آخر قريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more