"تقريراً طبياً" - Translation from Arabic to English

    • a medical report
        
    • a medical certificate issued
        
    • s medical report
        
    • issued a medical
        
    • medical report from
        
    The State party further notes that the document seems to be a medical record and not a medical report in its strict sense. UN كما تلاحظ الدولة الطرف أن الوثيقة يبدو أنها عبارة عن سجل طبي وليست تقريراً طبياً بالمعنى الضيق.
    The State party further notes that the document seems to be a medical record and not a medical report in its strict sense. UN كما تلاحظ الدولة الطرف أن الوثيقة يبدو أنها عبارة عن سجل طبي وليست تقريراً طبياً بالمعنى الضيق.
    Two days later, upon examination, she received a medical report indicating that she had contracted pneumonia. UN وبعدها بيومين، تلقت بعد الفحص، تقريراً طبياً يذكر أنها أصيبت بالتهاب رئوي.
    It further submits that an investigating judge heard the complainant together with his lawyer and some security agents, and that a medical report which the investigating judge ordered from Charles Nicolle Hospital was delivered on 5 February 2008. UN وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن قاضي تحقيق قد استمع إلى صاحب الشكوى مصحوباً بمحاميه وبعض عناصر الأمن، وأن تقريراً طبياً طلبه قاضي التحقيق من مستشفى تشارلز نيكول قد سُلم إليه في 5 شباط/فبراير 2008.
    He also submitted a medical certificate issued by the University Hospital (Newark, New Jersey) after an examination carried out on 17 October 2005. UN وقدم أيضاً تقريراً طبياً من المستشفى الجامعي (نيوآرك، نيوجيرسي) بعد الفحص الذي قام به في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    She also sends a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk. UN كما قدمت تقريراً طبياً صادر في 4 تموز/يوليه 2002 عن العيادة الشاملة رقم 7 في مينسك.
    She filed a medical report confirming the scars on her body, evidence that she worked at Azad University, and a writ of summons issued by the Tehran Islamic Revolutionary Court. UN فقد سلمت تقريراً طبياً يؤكد الندوب الظاهرة على جسمها، ودليلاً على عملها في جامعة أزد، وأمر حضور صادراً عن محكمة طهران الثورية الإسلامية.
    As soon as a prisoner arrives at a centre, he/she has a medical check-up and the police doctor prepares a medical report on his/her state of health, indicating whether or not he has been beaten or physically tortured. UN وحالما يصل سجين ما إلى المركز، يخضع لفحص طبي ويُعِد طبيب الشرطة تقريراً طبياً بشأن حالته الصحية، مبيِّناً فيه ما إذا كان هذا الشخص قد تعرض للضرب أو التعذيب الجسدي أم لا.
    She also sends a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk. UN كما قدمت تقريراً طبياً صادر في 4 تموز/يوليه 2002 عن العيادة الشاملة رقم 7 في مينسك.
    She filed a medical report confirming the scars on her body, evidence that she worked at Azad University, and a writ of summons issued by the Tehran Islamic Revolutionary Court. UN فقد سلمت تقريراً طبياً يؤكد الندوب الظاهرة على جسمها، ودليلاً على عملها في جامعة أزد، وأمر حضور صادراً عن محكمة طهران الثورية الإسلامية.
    13. The claimant submitted a medical report confirming that he had suffered multiple brain thromboses in October 1990. UN 13- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1990, قدم المطالب تقريراً طبياً يثبت فيه أنه عانى من جلطات دماغية متعددة.
    The Committee notes that the complainant has provided a medical report which indicates that he has marks on his body, but which does not support the allegation that he suffers from post-traumatic stress disorder resulting from being subjected to torture. UN وتلاحظ اللجنة أن مقدم الشكوى قدم تقريراً طبياً يبين وجود علامات على جسده، ولكنه لا يدعم الادعاء بأنه يعاني من اضطرابات لاحقة للصدمات ناجمة عن تعرضه للتعذيب.
    In support of his new application, the complainant's lawyer had submitted a medical report indicating that the complainant was displaying suicidal tendencies, owing to the profound depression and the post-traumatic disorder from which he was suffering. UN ودعماً للطلب الجديد، قدم محاميه تقريراً طبياً يشير إلى أن لدى صاحب البلاغ ميولاً انتحارية حقيقية بسبب ما يعانيه من اكتئاب شديد واضطرابات ناجمة عن الصدمة.
    In support of his new application, the complainant's lawyer had submitted a medical report indicating that the complainant was displaying suicidal tendencies, owing to the profound depression and the post-traumatic disorder from which he was suffering. UN ودعماً للطلب الجديد، قدم محاميه تقريراً طبياً يشير إلى أن لدى صاحب البلاغ ميولاً انتحارية حقيقية بسبب ما يعانيه من اكتئاب شديد واضطرابات ناجمة عن الصدمة.
    In support of this allegation, he provides a medical report dated 10 August 2004 attesting that he suffers from post-traumatic stress disorder resulting from the physical, psychological and sexual assault he suffered in Pakistan. UN وتأييداً لزعمه، يقدم صاحب البلاغ تقريراً طبياً مؤرخاً 10 آب/أغسطس 2004 يثبت أنه يعاني من متلازمة الأعراض النفسية اللاحقة للإصابة نتيجة للاعتداء الجسدي والنفساني والجنسي الذي تعرض لـه في باكستان.
    2.7 On 7 December 2005, the complainant sent to ARK a medical report demonstrating that she had suffered sexual abuses before she left Belarus. UN 2-7 وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدمت صاحبة الشكوى تقريراً طبياً إلى المجلس السويسري لمراجعة طلبات اللجوء يبيّن أنها تعرضت لاعتداءات جنسية قبل مغادرة بيلاروس.
    In order to support the claims that she was raped in 2002, she sent to the Committee a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk. UN ولدعم ادعاءات تعرضها للاغتصاب عام 2002، أرسلت إلى اللجنة تقريراً طبياً صادراً في 4 تموز/يوليه 2002 عن العيادة الشاملة رقم 7 في مينسك.
    4.10 As far as the medical evidence is concerned, the complainant produced a medical report dated 22 June 2005 in support of her PRRA application. UN 4-10 وفيما يتعلق بالأدلة الطبية، قدمت صاحبة الشكوى تقريراً طبياً مؤرخاً 22 حزيران/يونيه 2005 لدعم طلبها بشأن تقدير المخاطر قبل الترحيل.
    2.7 On 7 December 2005, the complainant sent to ARK a medical report demonstrating that she had suffered sexual abuses before she left Belarus. UN 2-7 وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدمت صاحبة الشكوى تقريراً طبياً إلى المجلس السويسري لمراجعة طلبات اللجوء يبيّن أنها تعرضت لاعتداءات جنسية قبل مغادرة بيلاروس.
    6.3 On 19 June 2009, the complainant informed the Committee that his wife's health had deteriorated, and submitted a medical certificate issued by Harare Central Hospital in Zimbabwe attesting to the fact that she too was suffering from post-traumatic stress disorder. UN 6-3 وفي 19 حزيران/يونيه 2009، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة عن تدهور صحة زوجته وقدم تقريراً طبياً من المستشفى المركزي في هراري بزمبابوي يؤكد أنها تعاني من إجهاد ما بعد الصدمة.
    3.2 By letter dated 9 September 2010, the complainant submitted a psychologist's medical report stating that she is undergoing psychological treatment in Switzerland due to severe depression. UN 3-2 وفي رسالة مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010، قدّمت صاحبة الشكوى تقريراً طبياً أصدره أخصائي نفسي يفيد بأنها تخضع للعلاج النفسي في سويسرا بسبب الاكتئاب الشديد.
    2.13 At the request of the complainant's lawyer, the medical examination group of the Dutch Section of Amnesty International issued a medical report on 12 June 2001, stating that the complainant has several scars on his body and cannot fully extend his index finger. UN 2-13 وبناء على طلب محامي صاحب الشكوى، أصدر فريق الفحوص الطبية التابع للفرع الهولندي من منظمة العفو الدولية تقريراً طبياً في 12 حزيران/يونيه 2001 ورد فيه أن هناك عدة ندوب ظاهرة على جسم صاحب الشكوى وأنه لا يستطيع بسط سبابته بالكامل.
    A third medical report from the clinic for asylum-seekers in Fittja was also submitted by counsel. UN وقدم المحامي أيضاً تقريراً طبياً ثالثاً من عيادة طالبي اللجوء في فيتجا بالسويد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more