"تقريراً مرحلياً عن تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • a progress report on the implementation
        
    • an interim report on the implementation
        
    • a report on its progress in implementing
        
    These included a progress report on the implementation of regional and international agendas. UN وشملت هذه المنشورات تقريراً مرحلياً عن تنفيذ البرامج الإقليمية والدولية.
    In the years following the evaluation, it will receive a progress report on the implementation of recommendations. UN وفي السنوات التي تلي التقييم، تتلقى الفرقة العاملة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-ninth session a progress report on the implementation of the project, outlining, inter alia, the project expenditures and total costs. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المشروع، يحدد فيه، في جملة أمور، نفقات المشروع وتكاليفه الإجمالية.
    It also provides a progress report on the implementation of decision 26/1, pursuant to paragraph 7 of that decision. UN وهو يوفر أيضاً تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المقرر 26/1، عملاً بالفقرة 7 من ذلك المقرر.
    49. In its resolution 19/18, the Council requested the High Commissioner for Human Rights to submit a progress report on the implementation of that resolution. UN 49- طلب المجلس، في قراره 19/18، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ ذلك القرار.
    16. Also requests the High Commissioner to submit to the Council, at its fourteenth session, a progress report on the implementation of the present resolution; UN 16- يطلب إلى المفوضة السامية أيضاً أن تقدم إلى المجلس، في دورته الرابعة عشرة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Requests the High Commissioner to submit a progress report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its eighteenth session; UN 11- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة عشرة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Requests the High Commissioner to submit a progress report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its eighteenth session; UN 11- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة عشرة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار؛
    In accordance with paragraph 221 of the Accra Accord, the UNCTAD secretariat will provide a progress report on the implementation of sub-theme 4 of the Accord. UN 7- وفقاً للفقـرة 221 من اتفاق أكرا، ستقدم أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4 من الاتفاق.
    In this context, the UNCTAD secretariat has prepared a progress report on the implementation of agreed recommendations adopted at the ninth session of the Commission. UN وفي هذا السياق، أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات المتفق عليها التي اعتمدت في الدورة التاسعة للجنة.
    In this context, the UNCTAD secretariat has prepared a progress report on the implementation of agreed recommendations adopted at the tenth session of the Commission. UN وفي هذا السياق، أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات المتفق عليها التي اعتُمِدت في الدورة العاشرة للجنة.
    The Commission requested the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights to submit, every two years, a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States and decided to consider the question of the implementation of the Programme of Action every two years. UN وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تقدم إليها، كل سنتين، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت أن تنظر كل سنتين في مسألة تنفيذ برنامج العمل.
    The Commission requested the Sub-Commission to submit to the Commission every two years a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States and decided to consider the question of the implementation of the Programme of Action every two years. UN وطلبت اللجنة الى اللجنة الفرعية أن تقدم اليها كل سنتين تقريراً مرحلياً عن تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل، وقررت دراسة مسألة تنفيذ برنامج العمل كل سنتين.
    In this context, the secretariat has prepared a progress report on the implementation of these recommendations with a particular emphasis on the promoting and strengthening synergies among the three pillars of UNCTAD's work. UN وفي هذا السياق، أعدت الأمانة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذه التوصيات، مع التشديد بصفة خاصة على تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    At the Secretariat's invitation, a progress report on the implementation of those omnibus decisions was presented by the representative of the United Nations Environment Programme (UNEP) Regional Office for Europe on behalf of the Executive Director of UNEP. UN وبناءً على دعوة من الأمانة، قدم ممثل المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذه المقررات الشاملة.
    This document provides a progress report on the implementation of decision 25/8. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المقرر 25/8.
    This document provides a progress report on the implementation of decision SS.XI/7. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المقرر د.إ- 11/7.
    This document provides a progress report on the implementation of decision SS.XI/8. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المقرر د.إ-11/8.
    16. Also requests the High Commissioner to submit to the Council, at its fourteenth session, a progress report on the implementation of the present resolution; UN 16- يطلب إلى المفوضة السامية أيضاً أن تقدم إلى المجلس، في دورته الرابعة عشرة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار؛
    In 2012, Spain submitted an interim report on the implementation of the recommendations accepted in 2010. UN وقدمت إسبانيا في عام 2012 تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات المقبولة في عام 2010.
    The Party had, however, submitted a report on its progress in implementing the decision. UN ومع ذلك فإن هذا الطرف قدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more