"تقريراً موجزاً" - Translation from Arabic to English

    • a summary report
        
    • a brief report
        
    • a concise report
        
    • a succinct report
        
    • a brief submission
        
    The workshop submitted a summary report to Committee Two at the United Nations Conference on Human Settlements. UN وقدمت حلقة العمل تقريراً موجزاً إلى اللجنة الثانية في مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للموئل.
    The Prime Minister also presents a summary report on the Government's activities to the President. UN ويقدم رئيس الوزراء أيضاً إلى رئيس الجمهورية تقريراً موجزاً بشأن أنشطته.
    The following table provides a summary report of the progress made in the implementation of clearing-house mechanism activities. UN 10 - يقدم الجدول التالي تقريراً موجزاً عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة آلية تبادل المعلومات.
    The Commission will receive a brief report on the outcome. UN وسوف تتلقى اللجنة تقريراً موجزاً عن النتائج التي خلُص إليها هذا الاجتماع.
    In this regard, the Secretariat, together with the Basel Convention centres, prepared a brief report on the review of the centres. UN وفي هذا الصدد، أعدت الأمانة مع مراكز اتفاقية بازل تقريراً موجزاً بشأن استعراض المراكز.
    In the same resolution, the Council requested OHCHR to present a summary report of the above-mentioned consultation to the Council at its twenty-fourth session. UN وطلب المجلس، في القرار نفسه، إلى المفوضية أن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً موجزاً عن تلك المشاورة.
    The SBSTA requested the secretariat to provide a summary report on this work and to make it available for consideration at SBSTA 40. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم تقريراً موجزاً عن هذا العمل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين.
    5. Requests the High Commissioner to prepare a summary report on the discussions of the panel, and to present it to the Human Rights Council before its thirtieth session; UN 5- يطلب إلى المفوض السامي أن يعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الحلقة وأن يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛
    (c) Also requested OHCHR to prepare a summary report on the first panel discussion for submission to the Council at its thirtieth session. UN (ج) طلب أيضا من المفوضية أن تُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش الأولى لتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثلاثين.
    Requests the High Commissioner to prepare a summary report on the discussions of the panel, and to present it to the Human Rights Council before its thirtieth session; UN 5- يطلب إلى المفوض السامي أن يعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الحلقة وأن يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛
    3. Also calls upon the Office of the High Commissioner to prepare a summary report on the high-level panel discussion. UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً موجزاً عن مناقشات الفريق رفيع المستوى. "
    12. Requests the secretariat to prepare a summary report of every session of the dialogue; UN 12- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً موجزاً عن كل دورة من دورات الحوار؛
    147. Also requests the secretariat to prepare a summary report on the Durban Forum for consideration by the Subsidiary Body for Implementation; UN 147- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موجزاً عن منتدى ديربان لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    The meeting was invited to present a summary report to the intergovernmental consultations, which was welcomed, considered and referred to by the consultation and is reproduced in annex II to the present note. UN وطُلب إلى الاجتماع أن يقدم تقريراً موجزاً إلى المشاورات الحكومية الدولية التي بدورها رحبت بالتقرير ونظرت فيه وأشارت إليه ويرد التقرير في المرفق الثاني.
    4. The following constitutes a summary report of the conference. The keynote speakers are identified along with summaries of their presentations. Participants in the ensuing discussions remain unidentified. UN 4- وتشكل هذه الوثيقة تقريراً موجزاً عن المؤتمر، ويتمّ خلاله استعراض المتكلمين الأساسيين مع ملخص لعروضهم، دون التعريف بهوية المشاركين في المناقشات التي تلت العروض.
    The SBSTA requested the secretariat to prepare a summary report consolidating the results of the implementation of the Nairobi work programme for the period up to its twenty-eighth session, to be made available to Parties and relevant organizations by its twenty-ninth session. UN 23- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تُعِد تقريراً موجزاً يجمع بين دفتيه نتائج تنفيذ برنامج عمل نيروبي عن الفترة الممتدة حتى دورتها الثامنة والعشرين، من أجل إتاحته للأطراف والمنظمات ذات الصلة بحلول موعد انعقاد دورتها التاسعة والعشرين.
    This chapter will provide a brief report of two separate evaluations. UN وسيقدم هذا الفصل تقريراً موجزاً عن تقييمين منفصلين.
    The final act sets out a brief report on the meeting, including attendees, and has, as attachments, the resolutions and the text of the Minamata Convention on Mercury. UN وتورد الوثيقة الختامية تقريراً موجزاً عن الاجتماع، يشمل الحضور، كما تتضمن القرارات ونص اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، في شكل مرفقات.
    5. The Coordinator provided a brief report on the status of reporting for 2011. UN 5- وقدم المنسق تقريراً موجزاً عن حالة تقديم التقارير في 2011.
    The present document provides a concise report on the performance of UNDP in 2007, the last year of the MYFF cycle, as a complement to last year's cumulative MYFF report. UN وتوفر الوثيقة الحالية تقريراً موجزاً عن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2007، السنة الأخيرة في دورة الإطار التمويلي، هو بمثابة تكملة لتقرير الإطار التمويلي التجميعي للسنة الماضية.
    On 27 February 1995, the Haitian Government submitted a succinct report on the human rights situation in Haiti (CCPR/C/105). UN وحيث قدمت حكومة هايتي في ٧٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ تقريراً موجزاً عن حقوق اﻹنسان في هايتي (CCPR/C/105).
    16. To address this gap, I intend to take the initiative to have prepared a short guideline on the concept of a national protection system and to invite every Government to make a brief submission of no more than three pages on the elements of its national protection system. UN 16- ولمعالجة هذه الفجوة أعتزم المبادرة بطلب إعداد مبادئ توجيهية مقتضبة بشأن مفهوم نظام الحماية الوطني ودعوة كل حكومة إلى أن تقدم تقريراً موجزاً لا يتجاوز ثلاث صفحات بشأن عناصر نظام حمايتها الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more