"تقريرا إضافيا" - Translation from Arabic to English

    • an additional report
        
    • a further report
        
    • additional reports
        
    • a supplementary report
        
    • additional report to
        
    • report further
        
    • a further additional report
        
    6. Requests further the monitoring mechanism to report periodically to the Committee and to provide an additional report by 19 April 2002; UN 6 - يطلب كذلك إلى آلية الرصد أن تقدم تقارير دورية للجنة وأن تعد تقريرا إضافيا بحلول 19 نيسان/أبريل 2002؛
    The Board requested an additional report on the situation at its annual session 2002. UN وطلب المجلس تقريرا إضافيا عن الحالة في دورته السنوية لعام 2002.
    an additional report by the Secretary-General on the management of peacekeeping assets will be submitted to the General Assembly at its fifty-first session. UN وسيقدم اﻷمين العام تقريرا إضافيا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن إدارة موجودات عمليات حفظ السلام.
    I am pleased to provide a further report which contains the information sought (see enclosure). UN ويسعدني أن أقدم تقريرا إضافيا يتضمن المعلومات المطلوبة (انظر الضميمة).
    The increase by 259 in the number of reports is due mainly to the receipt of 141 reports for evaluations conducted in 1999 and 59 additional reports for 1998. UN والزيادة التي تبلغ 259 تقريرا في عدد التقارير تعزى في الأساس إلى استلام 141 تقريرا عن التقييمات التي أجريت عام 1999 و 59 تقريرا إضافيا لعام 1998.
    I would add that it is the intention of the Panel to submit, at a subsequent stage, a supplementary report for your consideration. UN وأود أن أضيف أن الفريق ينوي في مرحلة لاحقة أن يعرض عليكم تقريرا إضافيا لكي تنظروا فيه.
    2. The Security Council also requested the Secretary-General to submit an additional report to the Council as soon as possible including recommendations for the mandate and structure of the enhanced United Nations peacekeeping presence that might be required in the country. UN ٢ - كما طلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إضافيا للمجلس بأسرع وقت ممكن بما في ذلك توصياته بشأن ولاية وهيكل ما قد يحتاج إليه البلد من تواجد معزز لقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Last week the Secretary-General, opening the final phase of this conceptual debate and exchange of views, presented us with an additional report on an agenda for development. UN وفي اﻷسبوع الماضي، عندما افتتح اﻷمين العام المرحلة الختامية لهذه المناقشة المفاهيمية وتبادل اﻵراء، قدم لنا تقريرا إضافيا بشأن خطة التنمية.
    36. The Co-Chairmen will provide an additional report before the expiration of the 100-day period. UN ٣٦ - وسيقدم الرئيسان المشاركان تقريرا إضافيا قبل انتهاء فترة اﻟ ١٠٠ يوم.
    It also wishes to inform the Counter-Terrorism Committee that the Government of Ecuador will submit an additional report containing the relevant information on the effectiveness of the controls preventing access to weapons by terrorists. UN وتود بعثة إكوادور أيضا إبلاغ اللجنة بأن حكومة إكوادور سوف تقدم تقريرا إضافيا يحتوي على معلومات تتعلق بفعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    103. In its resolution 1997/29, the Commission requested the Secretary—General to prepare an additional report on the basis of the replies he received from States for submission to the Commission on Human Rights at its fifty—fifth session. UN ٣٠١- رجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٧٩٩١/٩٢، أن يعد تقريرا إضافيا على أساس الردود الواردة من الدول لتقديمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    18. Requests the Secretary-General to keep the Council closely informed on the situation in Sierra Leone and to submit an additional report to the Council as soon as possible including recommendations for the mandate and structure of the enhanced United Nations peacekeeping presence that may be required in the country; UN ١٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم وثيق بالحالة في سيراليون، وأن يقدم تقريرا إضافيا إلى المجلس في أسرع وقت ممكن، يشتمل على توصيات تتعلق بولاية وهيكل الوجود المعزز لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بحفظ السلام، الذي قد يلزم في هذا البلد؛
    18. Requests the Secretary-General to keep the Council closely informed on the situation in Sierra Leone and to submit an additional report to the Council as soon as possible including recommendations for the mandate and structure of the enhanced United Nations peacekeeping presence that may be required in the country; UN ١٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم وثيق بالحالة في سيراليون، وأن يقدم تقريرا إضافيا إلى المجلس في أسرع وقت ممكن، يشتمل على توصيات تتعلق بولاية وهيكل الوجود المعزز لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بحفظ السلام، الذي قد يلزم في هذا البلد؛
    18. Requests the Secretary-General to keep the Council closely informed on the situation in Sierra Leone and to submit an additional report to the Council as soon as possible including recommendations for the mandate and structure of the enhanced United Nations peacekeeping presence that may be required in the country; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على علم وثيق بالحالة في سيراليون، وأن يقدم تقريرا إضافيا إلى المجلس في أسرع وقت ممكن، يشتمل على توصيات تتعلق بولاية وهيكل الوجود المعزز للأمم المتحدة فيما يتعلق بحفظ السلام، الذي قد يلزم في هذا البلد؛
    Upon instructions of my Government and in response to your letter dated 10 June 2002, I have the honour to convey to the members of the Counter-Terrorism Committee a further report of the Government of the Republic of Azerbaijan. UN بناء على تعليمات من حكومتي وردا على رسالتكم المؤرخة 10 حزيران/ يونيه 2002، أتشرف بأن أحيل إلى أعضاء لجنة مكافحة الإرهاب تقريرا إضافيا من حكومة جمهورية أذربيجان.
    The Advisory Committee therefore requests the Secretary-General to submit, by 1 November 1994, a further report on the International Tribunal, its financial performance and its requirements on the basis of experience. UN ولذا تطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تقريرا إضافيا عن المحكمة الدولية، وأدائها المالي واحتياجاتها استنادا إلى الخبرة المكتسبة.
    At the 4th plenary meeting, on 4 April, the Chairman of the Committee of the Whole made a further report on the progress of work in the Committee. UN ٠٣- وفي الجلسة العامة الرابعة المعقودة في ٤ نيسان/أبريل، قدم رئيس اللجنة الجامعة تقريرا إضافيا عن تقدم العمل في هذه اللجنة.
    It is estimated that the additional meeting time could allow the Committee to deal with up to 16 additional reports and 16 additional individual communications during the period 2011-2012. UN ويقدر أن مدة الاجتماع الإضافية ستمكن اللجنة من النظر في ما يصل عدده إلى 16 تقريرا إضافيا و 16 بلاغا فرديا إضافيا خلال الفترة 2011-2012.
    In my previous transmittal letter, I indicated that the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development would submit a supplementary report in 2006. UN في رسالة الإحالة السابقة التي وجهتها إليكم، أشرت إلى أن الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا سوف يقدم تقريرا إضافيا في عام 2006.
    5. Requests the monitoring mechanism to report periodically to the Committee and to provide a further additional report to the Committee by 15 October 2002; UN 5 - يطلب إلى آلية الرصد أن تقدم تقارير دورية إلى اللجنة، وأن تقدم إليها تقريرا إضافيا بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    The Task Force will ensure that the results of its work are widely shared with all involved organizations and will report further on progress. UN وستضمن فرقة العمل أن يجري تقاسم نتائج أعمالها على نطاق واسع مع جميع المنظمات المشتركة كما ستقدم تقريرا إضافيا عن التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more