"تقريرا تفصيليا عن" - Translation from Arabic to English

    • a detailed report on
        
    • report in detail on
        
    • long- form report on
        
    • long form report on
        
    • a detailed report of
        
    The new cluster approach must be studied by Member States, which are awaiting a detailed report on the proposal from the Secretariat. UN ويجب أن تدرس الدول الأعضاء نهج المجموعات الجديد، الذي ننتظر تقريرا تفصيليا عن الاقتراح الخاص به من الأمانة العامة.
    I want a detailed report on the fiscal effects of cutting the gasoline tax forty to fifty percent. Open Subtitles أريد تقريرا تفصيليا عن التأثيرات الطابعية عن تخفيض ضريبة البنزين 40 إلى 50 في المئة
    Iraq submitted a detailed report on current missile programmes relevant to surface-to-surface missiles with a range greater than 50 kilometres. UN وقدم العراق تقريرا تفصيليا عن برامجه الحالية للقذائف مما يتصل بالقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.
    The organization would report in detail on this issue at the annual session. UN وستقدم المنظمة تقريرا تفصيليا عن هذه المسألة في الدورة السنوية.
    In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long- form report on our audit of the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. UN ووفقا للمادة الثامنة عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا تفصيليا عن مراجعتنا للبيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي.
    In responding to the Mechanism, the authorities of the United Arab Emirates have provided a detailed report on the above-mentioned account, its holder, the relevant financial movement and the links with other bank accounts. UN واستجابت سلطات الإمارات العربية المتحدة فقدمت إلى الآلية تقريرا تفصيليا عن الحساب المذكور وصاحبه وحركة الأموال المعنية وصلة الحساب بحسابات مصرفية أخرى.
    In addition, the Department of Public Information submits a detailed report on its publications to the Committee on Information at its annual sessions, during which the Committee reviews the work of the Department. UN وعلاوة على ذلك، تقدم إدارة شؤون اﻹعلام تقريرا تفصيليا عن منشوراتها إلى لجنة اﻹعلام في دوراتها السنوية، التي تستعرض فيها اللجنة عمل اﻹدارة.
    I will submit to the Assembly at its fiftieth session a detailed report on the observance of the International Year of the Family, along with specific proposals on its long-term follow-up. UN وسأقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، تقريرا تفصيليا عن الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة مشفوعا بمقترحات محددة عن متابعتها في اﻷجل الطويل.
    In July, the Mission produced a detailed report on the performance of HNP during its first year of operation, which was distributed, inter alia, among police and government officials and the donor community. UN وفي تموز/يوليه قدمت البعثة تقريرا تفصيليا عن أداء الشرطة المدنية الهايتية خلال سنة عملها اﻷولى، وزﱢع على عدد من الجهات، منها المسؤولون في الشرطة والحكومة ومجتمع المانحين.
    12. It is the understanding of the Advisory Committee that the Secretary-General will submit for its review a detailed report on the financial implications, should the Security Council decide to expand the mandate of UNAVEM II. UN ١٢ - وتفهم اللجنة الاستشارية أن اﻷمين العام سيقدم تقريرا تفصيليا عن اﻵثار المالية المترتبة كي تستعرضه اللجنة إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا.
    1. In its resolution 2007/33, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to submit to it a detailed report on the implementation of paragraph 4 of Council resolution 2006/36 and on progress made in the implementation of resolution 2007/33. UN 1 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الأمين العام في قراره 2007/33 أن يقدم إليه تقريرا تفصيليا عن تنفيذ الفقرة 4 من قرار المجلس 2006/36، وعن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 2007/33.
    In line with General Assembly mandates, the Office will be submitting to its Executive Committee in September 2006 a detailed report on the measures proposed or being taken. UN وتمشيا مع ما تصدره الجمعية العامة من ولايات، ستقدم المفوضية إلى لجنتها التنفيذية في أيلول/سبتمبر 2006 تقريرا تفصيليا عن التدابير المقترحة أو الجاري اتخاذها.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 65/133, in which the Assembly requested that the Secretary-General submit a detailed report on the use of the Central Emergency Response Fund. UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 65/133، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا تفصيليا عن استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    13. Again recalls its resolution 48/226 C, and requests the Secretary-General to submit to it, no later than 1 September 1996, a detailed report on various aspects related to the provision of personnel by Member States on loan to the Department of Peace-keeping Operations; UN ٣١ - تشير مرة أخرى إلى قرارهــا ٤٨/٢٢٦ جيم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تقريرا تفصيليا عن الجوانب المختلفة التي لها صلة بتقديم الدول اﻷعضاء ﻷفراد على سبيل اﻹعارة إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    13. Again recalls its resolution 48/226 C, and requests the Secretary-General to submit to it, no later than 1 September 1996, a detailed report on various aspects related to the provision of personnel by Member States on loan to the Department of Peace-keeping Operations; UN ٣١ - تشير مرة أخرى إلى قرارهــا ٤٨/٢٢٦ جيم، وتطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليها، في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، تقريرا تفصيليا عن الجوانب المختلفة التي لها صلة بتقديم الدول اﻷعضاء ﻷفراد على سبيل اﻹعارة إلى إدارة عمليات حفظ السلام؛
    22. Requests the Executive Director of the Centre to submit to the Commission on Human Settlements at future sessions a detailed report on the activities of regional offices, paying special attention to the status of implementation of the work programmes elaborated for the implementation of the Habitat Agenda in each region. UN ٢٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الدورات القادمة للجنة المستوطنات البشرية تقريرا تفصيليا عن أنشطة المكاتب اﻹقليمية مع إيلاء اهتمام خاص إلى حالة تنفيذ برامج عمل كل منها أي البرامج الموضوعة لتنفيذ جدول أعمال الموئل في كل منطقة.
    " 22. Requests the Executive Director of the Centre to submit to future sessions of the Commission on Human Settlements a detailed report on the activities of the regional offices, with special attention to the status of implementation of their respective work programmes, elaborated for the implementation of the Habitat Agenda in the region. " UN " ٢٢ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الدورات القادمة للجنة المستوطنات البشرية تقريرا تفصيليا عن أنشطة المكاتب اﻹقليمية مع إيلاء إهتمام خاص إلى حالة تنفيذ برامج عمل كل منها أي البرامج الموضوعة لتنفيذ جدول أعمال الموئل في المنطقة. "
    93. The Special Committee, noting the recent increase of the number of peace-keeping operations, requests the Secretary-General to prepare a detailed report on operations that have significant difficulties in implementing their mandates by highlighting the root causes of such difficulties and suggesting possible measures to address them. UN ٩٣ - إن اللجنة الخاصة، إذ تلاحظ الزيادة التي استجدت مؤخرا على عدد عمليات حفظ السلم، تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا تفصيليا عن العمليات التي تصادف صعوبات كبيرة لدى تنفيذ الولايات الموكلة اليها، وذلك من خلال إبراز اﻷسباب الجذرية لهذه الصعوبات واقتراح التدابير الممكن اتخاذها لمعالجتها.
    The organization would report in detail on this issue at the annual session. UN وستقدم المنظمة تقريرا تفصيليا عن هذه المسألة في الدورة السنوية.
    In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long- form report on our audit of the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner. UN ووفقا للمادة الثامنة عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا تفصيليا عن مراجعتنا للبيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي.
    In accordance with article XII of the Financial Regulations, we have also issued a long form report on our audit of the Institute’s financial statements. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا تفصيليا عن مراجعتنا للبيانات المالية للمعهد.
    Iraq submitted a detailed report of its current missile programmes relevant to surface-to-surface missiles with a range greater than 50 kilometres. UN وقدم العراق تقريرا تفصيليا عن برامجـــه الحاليــة للقذائف فيما يتعلق بقذائف سطح - سطح التي يتجاوز مداها ٥٠ كيلومترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more