"تقريرا خاصا عن" - Translation from Arabic to English

    • a special report on
        
    • a special report to
        
    24. Mr. Glele Ahanhanzo said that the Committee should request a special report on the human rights situation in the Sudan. UN 24 - السيد غليلي أهانهانسو: قال إن على اللجنة أن تطلب تقريرا خاصا عن حالة حقوق الإنسان في السودان.
    The Committee requested that the organization present a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    The Committee requested the organization to submit a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    The Committee requested the organization to present a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    The delegation requested that the NGO submit a special report on the subject of China's sovereignty over Tibet to correct its statement put forward in its response. UN وطلب الوفد أن تقدم المنظمة غير الحكومية تقريرا خاصا عن موضوع سيادة الصين على التبت، بغية تصحيح البيان الوارد في ردها.
    In addition, the Committee made an exceptional request to one State party to submit a special report on the events occurring in its territory, including the measures to prevent violation of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة طلبا استثنائيا إلى دولة طرف التمست فيه أن تقدم تلك الدولة تقريرا خاصا عن الأحداث التي تقع على أراضيها، بما في ذلك التدابير الكفيلة بمنع انتهاك الاتفاقية.
    In light of the general support of the request of the delegation from Viet Nam, the Committee decided to request that the Transnational Radical Party prepare a special report on its activities and the incident that gave rise to the complaint by the delegation of Viet Nam for submission to the Committee's resumed 2002 session. UN وفي ضوء التأييد العام لطلب الوفد الفيتنامي، قررت اللجنة أن تطلب من الحزب أن يعد تقريرا خاصا عن أنشطته والواقعة التي أثارت شكوى الوفد الفيتنامي ويقدمه إليها في دورتها المستأنفة لعام 2002.
    The organization had been requested to present a special report on its activities to the Committee at its June 2000 session. UN وطُلب إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتها المعقودة في حزيران/يونيه 2000.
    The Committee had decided to defer the matter pending receipt of a special report on the role and activities undertaken by the organization in Cuba and clarification of questions posed by Committee members. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في المسألة، ريثما تتلقى تقريرا خاصا عن دور وأنشطة المنظمة في كوبا، وتوضيحات بشأن الأسئلة المقدمة من أعضاء اللجنة.
    The delegation of China, concerned that the report contained unfounded allegations regarding China's relationship with Tibet and questioned the territorial integrity of China, requested that the organization provide a special report on its position regarding China's sovereignty over Tibet. UN وأبدى وفد الصين قلقه لأن التقرير يضم مزاعم لا أساس لها من الصحة بشأن علاقة الصين بالتبت والمساءلة بشأن السلامة الإقليمية للصين، وطلب أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن موقفها بشأن سيادة الصين على التبت.
    The Chinese delegation requested that the organization submit a special report on the organization's position regarding China's sovereignty over Tibet. The Committee decided to defer consideration of the quadrennial report pending the receipt of a special report from the organization. UN وطلب الوفد الصيني أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن موقفها فيما يتعلق بسيادة الصين على التبت وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير الأربع سنوات ريثما تستلم تقريرا خاصا من المنظمة.
    FAO had also completed a study on vulnerable groups in Viet Nam, Guatemala, Nepal and Ethiopia and had prepared a special report on mountain people in the context of the International Year of Mountains. UN كما أكملت الفاو دراسة أيضا عن الفئات الضعيفة في فييت نام وغواتيمالا ونيبال وإثيوبيا وأعدت تقريرا خاصا عن شعوب الجبال في سياق السنة الدولية للجبال.
    8. Pursuant to resolution 62/234, the Board has issued a special report on the activities of the Procurement Task Force from 1 January 2006 to 30 June 2007 (see A/63/167). UN 8 - وعملا بالقرار 62/234، أصدر المجلس تقريرا خاصا عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (انظر A/63/167).
    It also requested that United Towns for North/South Cooperation (UTNSC), an organization with ties to ASOPAZCO, submit a special report on its activities to the Committee at its 2000 resumed session. UN وطلب أيضا أن تقدم منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب، وهي منظمة لها علاقات بالمجلس الدولي لرابطة السلم القاري، تقريرا خاصا عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000.
    World Population Monitoring 19938 included a special report on refugees. UN وكان منشور " رصد سكان العالم ٣٩٩١ " )٨( يتضمن تقريرا خاصا عن اللاجئين.
    The delegation of China, concerned that the report contained unfounded allegations regarding the question of Tibet and questioned the territorial integrity of China, requested that the organization provide a special report on its position regarding China's sovereignty over Tibet. UN وإذ أعرب وفد الصين عن القلق من كون التقرير يتضمن ادعاءات لا أساس لها فيما يتعلق بمسألة التيبت ويشكك في السلامة الإقليمية للصين، فقد طلب إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن موقفها بشأن سيادة الصين على التيبت.
    The delegation of China, concerned that the report contained unfounded allegations regarding China's relationship with Tibet and that it questioned the territorial integrity of China, requested that the organization provide a special report on its position regarding China's sovereignty over Tibet. UN وطلب وفد الصين، معتبرا أن التقرير تضمن ادعاءات لا أساس لها بشأن علاقة الصين بالتبت، وأنه أثار تساؤلات بشأن السلامة الإقليمية للصين، أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن موقفها من مسألة سيادة الصين على التبت.
    " In January 2002, at the request of the delegation of China made through the Committee on Non-Governmental Organizations, France Libertés submitted a special report on its position regarding Tibet. UN " وفي شباط/فبراير 2002، وبناء على طلب من الصين، أحالته اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، قدمت منظمة فرنسا للحريات تقريرا خاصا عن موقفها من مسألة التبت.
    It also requires external auditors to include in their annual statements, when so requested by SIB, a special report on compliance with Act. No. 1015/97; UN كما يقتضي أن تتضمن البيانات السنوية الصادرة عن مراجعي الحسابات الخارجيين، عندما تطلب نظارة المصارف ذلك، تقريرا خاصا عن مراجعة الامتثال للقانون 1015/97؛
    Not only is this part of the SIB inspection programme, but BCP resolution 245/97 also requires external auditors to include in their annual statements, when so requested by SIB, a special report on the auditing of compliance with the said Act No. 1015; UN فهذا يشكل جزءا من برنامج التفتيش لنظارة المصارف، بل أن القرار 245/97 الصادر عن المصرف المركزي لأوروغواي، يطالب مراجعي الحسابات الخارجيين بأن تتضمن البيانات السنوية الصادرة عنهم تقريرا خاصا عن مراجعة الامتثال للقانون 1015/97، عندما تطلب نظارة المصارف ذلك.
    Council welcomes the deployment by the Commission of a first group of human rights observers within MISCA and requests the African Commission on Human and Peoples' Rights to take all necessary steps to contribute to the promotion and observance of human rights in the CAR and to submit to it a special report to this end; UN ويرحب بقيام الهيئة بنشر مجموعة أولى من مراقبي حقوق الإنسان ضمن بعثة الدعم الدولية. ويطلب إلى المفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة للمساهمة في تعزيز واحترام حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وأن تقدم إليه تقريرا خاصا عن ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more